Читаем Чёрный Ястреб. Новые времена (СИ) полностью

На утро Филин продолжил расшифровку загадок, оставленных странным маньяком. Чака напрягало то, что уже пять трупов из семи, а расследование всё не продвигается. Даже не удалось узнать ещё что-либо об убийце. О его поимке и речи нету… Такого дела у Уоллиса довольно давно не было. Детективу ясно казалось, что всё это явно имеет какое-то скрытое значение, но выяснять не было времени.

Примерно в обеденное время, как и обычно, Флинн зашёл к отцу на работу. Вид у него был, мягко говоря, не самый лучший — скорбный, безжизненный, отчаявшийся взгляд, мёртвое лицо, вялая походка. Светлые отцовские глаза словно потускнели. Флинн просто долго стоял перед рабочим столом детектива и смотрел в пол. Сам Чак не проявлял никаких эмоций. Лишь спустя не менее минуты он недовольно взглянул на сына. Флинн перевёл взгляд на отца.

— Знаешь, да?..- почти шёпотом спросил Флинн.

— Я много чего знаю. Ты тоже… Что именно?

— А то ты не понимаешь?! — Флинн резко упёрся руками в стол. — Разве не ты один из первых узнал о смерти мамы?!

— Так говоришь, будто я в этом виноват.

— Притворился хотя бы, что тебя это волнует!

— Зачем?

— … Знали бы люди, какой ты на самом деле. Самая настоящая тварь! — выкрикнул Флинн.

— Замолчи-ка лучше! Не дорос ещё на меня орать. С чего вдруг такая агрессия? Зачем пришёл? Повопить? Прикинься ветошью и не отсвечивай.

— Тебе на самом деле настолько плевать на маму? На нас с Пелагеей?

— Не понял? Уйди.

— Ты никогда не задумывался о том, что помимо тебя в этом мире есть ещё люди? Что у них тоже есть чувства? Ты хоть представляешь, как чувствовала себя мама, когда ты от нас ушёл? Её видеть надо было! Почему тебя волнует лишь твое личное благо?!

— Это моя жизнь. Вполне имею право делать что хочу. Дать права почитать?

— Да хватит уже про это!

— Да что тебе надо вообще? Не выпендривайся.

— Я понять хочу, почему ты настолько наплевательски относился к семье. Да и сейчас тоже!

— Не твоё дело, — Чак опять просто отвернулся.

— Раз ты так относишься к жизни, к людям, то зачем заводил семью?.. Зачем сам дал мне имя?.. — голос Флинна наконец стих. Парень застыл в ожидании ответа.

Чак молчал. Не говорил ничего. Не знал что говорить.

— Зачем? Ответь? — повторил Флинн.

Детектив тяжело вздохнул. Затем повернулся обратно к сыну. Посмотрел на него, а потом встал с кресла и прошёл к окну.

— Ты ведь сказал, что я тварь? Ну, пожалуй, это всё объясняет.

Флинн с грохотом свалился на сиденья напротив стола детектива. Подпёр голову рукой, закрыл глаза. И снова просто долгое молчание.

Чак посмотрел на часы, висящие на стене. Второй час дня. Подумать над делом ему явно сегодня днём больше не дадут. Детектив вернулся к рабочему столу, достал из-под неё сумку и сложил нужные вещи. Пока собирал сумку, не сводил глаз с Флинна. А как собрал, подошёл к нему, похлопал по спине и приподнял.

— Есть хочешь? — спросил Чак. Одной рукой он придерживал сумку, а второй приобнял сына за плечи.

— Да… — слабым голосом ответил Филин.

— Пошли.

— Куда? — Флинн поднял полные злости глаза на отца.

— Домой, куда…

Узнав о том, что Чак идёт домой, туда же пришёл и Том. Встретились они у подъезда дома. Том был немного удивлён, увидев Флинна вместе с Чаком. Ну, хотя, ничего необычного в этом нет.

— День добрый. Как там продвигается расшифровка кодов? — поинтересовался Том.

— Нормально. В среднем темпе, так сказать.

— Хм, Флинн? Чего унылый такой?

— Неважно себя чувствую… — тихо ответил парень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика