Читаем Чёрный Ястреб. Новые времена (СИ) полностью

Флинн ещё какое-то время полежал на полу, пытаясь отдышаться, ибо Джесс его чуть не задушила. Потом встал, прошёл к комнате отца. Там опять посмотрел на Ястреба, осторожно выглядывая из-за стены.

— Пошёл в жопу, — тут же сказала та. Флинн резко отскочил от стены и перебрался на кухню.

Через полчаса домой вернулся Чак. Пройдя по залу, а потом мимо кухни, детектив остановился возле входа и посмотрел на напряжённого сына.

— Что-то случилось? — спросил он Флинна.

-…Как ты вообще с ней спишь? — озадаченно поинтересовался тот.

— А ты что, пытался?

— Даже подойти невозможно. Сразу посылает, или на пол повалит и хрен шевельнёшься.

— Ясно… Не лезь к ней сейчас. Прибьёт и не заметит. Я-то намного сильнее Блэк, сам ответить не слабо могу. А ты…

— Мдаа, у тебя прекрасное мнение обо мне.

— А я что, неправду говорю?

— Да хватит. Ну да, я не такой качок как ты!

— Вот и не донимай Ястреба, пока у той нервы в норму не придут.

-И когда это случится?

-…Никогда, — Чак пошёл к себе в комнату.

— Эй, там как раз она сейчас и спит!

— Я знаю…

Филин зашёл в комнату. Там, завернувшись в плед, на кровати лежала Джесс. Пыталась ещё поспать. Чак поставил сумку с вещами у одной стороны кровати, а потом прилёг рядом с Блэк.

— Отдыхаешь?

— Пытаюсь… Потому что кое-кто, не будет называть имена, не даёт мне даже нормально вздремнуть!

— - Какие негодяи! Поймаем, — Чак обнял Блэк.

— Брысь, — та отодвинулась и слегка пнула его по ногам.

-Дерзкая что ли?

— Просто спать хочу. Отстаньте. Все!

— Кто «все»?

— Все! Ну, кроме кота. Он солнышко.

— Не спорю.

— Ну всё, оставь в покое.

— Не могу.

— ДА ПОЧЕМУ, БЛ*ТЬ?! — разозлившись окончательно, Джесс скинула плед и вскочила на ноги.

— Поговорить надо.

— На какую тему?!

— По поводу убийства твоего мужа.

-…Ладно, — вздохнув, она обратно села на кровать.

— По-твоему, кто мог бы это сделать?

— Понятия не имею… Кто угодно!

-А кто именно?

-…Не знаю. Хотела бы знать, да вот не могу… Ты почему не на работе? — вдруг сменила тему Блэк, обратившись к Чаку.

— Я на работе. Просто дома. А тебе-то что?

— Ничего. Просто спросила… — Джесс вновь встала с кровати, накинула плед и ушла на кухню. Флинн, стоя в дверях отцовской комнаты, отошёл в сторону, когда Блэк проходила мимо, глянул на неё как-то с тоской. Чак пошёл на кухню за ней. Женя стояла у окна.

— Кофе будешь? — спросил Филин.

— Да.

— Хорошо.

— Что хорошего?

— Ты что-то хочешь. Это радует.

— Меня нет… Брат приедет только завтра вечером. Часов в девять.

— Ну, можешь также остаться у меня на ночь. Вопрос только в том, что скоро Пелагея придёт, а она тебя до ужаса боится.

— Её проблемы. Сяду у тебя в комнате и буду тихо сидеть, никого не трогать.

— Ну, я так понимаю, ты не против, — Чак улыбнулся.

— Мне в любом случае сейчас некуда пойти. Как назло все, кто мог бы помочь– сейчас не могут.

— Бывает.

-… И всё же нахрена ты меня из психушки забрал? Ну не только же ради работы, -Джесс развернулась к Филину лицом, глядя ему в глаза. А потом положила плед на стул, который стоял рядом.

— Не просто так, да.

— И зачем же?

— Не по себе как-то; одиноко, скучно. Без тебя моя жизнь не такая

— Да ну.

— Чего ты от меня хочешь?

— Ничего… Ты мне кофе собираешься наливать?

— Да иди ты к чёрту!

— Частенько у него бываю.

— Сейчас, налью…

— Хороший сыч, — потрепав волосы Чака, произнесла Джесс.

— Да отстань ты.

— Ну чё ты? Обиделся что ли? Ну ладно, ладно, сама я себе кофе сделаю. Ты всё равно не умеешь. Не злись. А то хрен тебя знает, что злой придумаешь, — Джесс обняла детектива.

— Мгм…

Далее Джесс наконец заварила кофе, а Чак налил себе чаю и как всегда достал торт. Кусочек достался и Ястребу. Но почему-то настроение у неё ухудшилось. Причём резко. Чак не хотел спрашивать, что случилось. Просто потому, что он списал это на расстройство психики.

-…Где его похоронили? — угрюмо спросила Блэк, не поднимая глаз, смотря в кружку с кофе.

— Ты знаешь это кладбище… Там захоронены в основном твои жертвы, — ответил Чак.

— Иронично, мда… Специально, так ведь?

— Не знаю.

— Тебе всё равно… Почему ты такой бесчувственный?

— Это тут к чему?

— Да так… Просто подходящий момент… А ведь это не у меня чувств нет, а у тебя, — пустой, стеклянный взгляд Блэк пронзил Филина. — Ты пуст. Ничего у тебя в душе нет. Да и её самой тоже нет.

— Хватит.

— Неееет. Не хватит… Ты всё это знаешь. Зачем затыкаешь меня? М? Да, когда нет чувств, наверно, куда легче жить. Ни к кому не привязан, никто не дорог. Все равны. О потери кого-то особо не переживаешь. Так?

— Будь это так, сейчас бы тебя здесь не было.

— Хм… Мда уж… Но сострадания у тебя точно нет.

— Как и у тебя.

— Я знаю. Но мне это нужно. А тебе?..

— Слушай, ты с чего вдруг эту тему задела? Какое тебе дело до моих чувств?.. Да, мне не знакомо то, что тебе пришлось испытать. У меня никогда не погибали настолько дорогие мне люди. Я не знаю, как это. Отстань от меня. Нашлась совесть! Сказала бы спасибо, что я тебя вообще из этой психушки забрал. Или сейчас неизвестно где ходила бы на улице. Не исключено, что другие избранники уже убили бы!

— Спасибо.

— Ч…Чего.? — этого Чак уж точно не ожидал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика