Читаем Чёрный иней полностью

— Молчать! Тот косоглазый успел там такого натворить, что не до разговоров! Ковырялся, видать, с полчаса. А вы где были всё это время, хотел бы я знать? Сопли на кулак наматывали? Вам бы для караулки ещё чистое белье и мягкую перину выдавать! Будь моя воля, я бы не то, что Железный крест не дал, а и на гауптвахту вас посадил.

«И таки засадил бы, гад!..»

Альфертс торопливо проглотил кружку жиденького, но очень горячего кофе и полез на чердак.

«Да ладно, не тужи, солдат. Обязанность фельдфебеля — глотку драть и придираться, а наше дело телячье. Хорошо, хоть живым остался. Да и смену свою не достоял».

Курт приволок лестницу, и вдвоём они управились за какой-то час. Гайс до войны плотничал в Гамбурге и для него это была привычная работа, даже в охотку. Если бы не холодина, можно было бы не торопиться, потянуть время. Рубанок держать в руках гораздо приятней, чем автомат. Но ветер усиливался, и снег, сухой и твёрдый, болезненно сёк лицо.

Когда Альфертс завинчивал последний шуруп, закрепляя новый засов, вдруг послышалась стрельба.

«Кто это шпарит? Наш МГ... Неужто красные опять напали?! Совсем обнаглели. Этих головорезов здесь, наверное, целая сотня! Ещё и не одна...»

Сверху он видел, как Гайс быстро собрал инструмент и метнулся за угол. Покоряясь порыву — быть там, где заваривается каша (таким уж он был человеком) Фердинанд Альфертс спрыгнул с лестницы и бросился вдогонку за Гайсом. Когда они вдвоём подбежали ко входу, то увидели начальника экспедиции, припавшего к пулемёту и щедро поливавшего звонкими очередями караульную смену. Рядом с майором торчала оторопелая пулемётная обслуга. Гайс и Альфертс присмирели.

Майор распрямился, свирепо пихнул кулаком пулемёт, повернулся к первому номеру — это был долговязый Рюдлофф — и закричал:

— Почему не выполняете команду?! Вы что, не видели, что это красные?! Отсидите десять суток, когда вернёмся. А теперь забирайте это дерьмо, — он ткнул пальцем в сторону пулемёта, — и немедленно в барак!

Только сейчас он заметил Гайса и Альфертса.

— Что вы тут забыли?

— Ремонтировали чердак, господин майор, — позволил себе выкрикнуть ефрейтор Гайс.

— Быстро внутрь! — прохрипел майор и, повернувшись к скалам, уже отчуждённо, словно самому себе, сказал: — Сейчас здесь опять начнётся ад... Холодный белый ад... — и первым зашёл в барак.

— Ты лестницу забрал? — спросил Гайс.

— Не задавай идиотских вопросов. Разве не видел, что нет?

— Тогда дуй скорее назад. Оставь её в тамбуре. А я отнесу инструменты в каптёрку.

Когда, щурясь от ветра и проклиная ненастье, Альфертс завернул за угол, то увидел, что лестница лежит на снегу, а створки окна, которое они ремонтировали, кто-то наглухо закрыл изнутри.

«Кто бы это мог быть? Странно. Может, фельдфебель наложил в штаны и поспешил усилить нашу боеготовность, закрывшись на все запоры? Но на чёрта сбрасывать лестницу вниз? Вот ублюдок!»

Он пожал плечами, подхватил громоздкую лестницу и что есть духу побежал к двери.

Ветер набирал ураганную силу. Начиналась сильнейшая метель.

56

«Майбах-І — Айсблуме. Атакованы группой красных десантников численностью в семь человек. Среди них я заметил гауптмана Айхлера, ранее посланного во главе группы из четырех человек с оперативным заданием. Силами отряда мы отбили атаку диверсантов. Во время перестрелки уничтожили трёх нападавших. Убит и гауптман Айхлер. С нашей стороны потерь нет. Причины, по которым гауптман Айхлер оказался среди врагов, выясняются. Судьба возглавляемой гауптманом группы пока что неизвестна. Учитывая соотношение сил, оснований для беспокойства не вижу. Гревер».

Этот текст он дал Эрслебену для срочной передачи в Центр. «Успеют ли передать до того, как разыграется метель и связь прервётся?.. Красные допустили ошибку, пустив вперёд этого негодяя. Если бы не Айхлер, меня бы вряд ли насторожило обычное передвижение смены караула. Лишь когда удалось разглядеть, что рядом с Айхлером нет обер-фельдфебеля, и я внимательнее присмотрелся к спутникам, то распознал чужаков».

Он вспомнил, как смотрел на Айхлера поверх ствола, медленно совмещая две точки — мушку и прорезь, как палец плавно, почти невесомо, потянул спуск.

«Интересно, где они перехватили его?.. Их командир, должно быть, в сорочке родился. Наверное, он рассчитывал, что мы, увидев своего гауптмана, прямо-таки расцветём от радости. Откуда ему было знать, что у меня с этим гауптманом личные счёты? Он правильно рассчитал, но недаром сказано: неисповедимы пути Твои, Господи. А то, что обе группы — явно на глазах друг у друга — слаженно и быстро приближались к объекту, заставило меня обратить внимание и на караул. А ведь всё могло бы обернуться для нас катастрофой. Они бы быстро разделались с нами. Значит, пост во вражеских руках, и я потерял ещё девять бойцов. Ран, Фегман, Вебер, Хензель тоже, конечно же, погибли. Наилучшие солдаты... Плохи дела. А что в наличии у красных? Сколько их?» — Он представил, как они все разом выйдут из-за ближайших холмов, белые, пугающие, и двинутся сквозь снежную метель и вой ветра, молча, неотвратимо. СЮДА! И ничто их не остановит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее