Не было ни проклятий, ни угроз, неторопливый замогильный голос просто констатировал факты. Но к чему проклятия и угрозы? Само присутствие этого человека, его зловещее лицо делали любые словесные угрозы излишеством. И в том, что меня ждет расплата, я не сомневался.
– Но придется подождать самую малость. Еще не пришло время расквитаться с тобой, Бентолл. – Он адресовал несколько слов на непонятном языке китайцу, стоявшему справа от него, высокому жилистому мужчине интеллигентной наружности. Впрочем, невыразительностью лица тот походил на Хьюэлла. Потом обернулся ко мне:
– Я вынужден тебя покинуть. Ненадолго. Чтоб снять охрану вдоль ограды. Основная территория и гарнизон в наших руках. Телефонная связь с караульными перерезана. Ханг будет присматривать за вами. Не умничайте с Хангом. Может, кто вообразит, что, мол, один человек с автоматом против девяти? Кому это взбредет на ум, скоро поймет, за какие такие заслуги Ханг командовал пулеметным батальоном в Корее. – Тонкие губы Хьюэлла искривила безрадостная усмешка. – На какой стороне – и так ясно.
Тут же он ушел, прихватив с собой китайцев. Я посмотрел на Мэри, она посмотрела на меня. На грустном ее лице промелькнула безрадостная улыбка. Промелькнула – и погасла. Действительно, радоваться было нечему. Мужчины не сводили глаз с китайца. А тот ни на кого не обращал внимания.
Фарли откашлялся и проговорил небрежно:
– Подойти бы к нему с двух сторон да разоружить... А, Бентолл?
– Действуйте! А я постою.
– Черт-побери, – с отчаянием продолжал он. – Это наш последний шанс.
– Ваше мужество восхищает. Чего не скажешь об уме. Не будьте идиотом!
– Но...
– Прислушайтесь к Бентоллу! – Наш страж изъяснялся на безукоризненном английском, впрочем, с заметным американским акцентом. – Не впадайте в идиотизм!
Фарли обмяк. Решимость, напрягшая мускулатуру, испарилась. Глупец, он исходит из нахальной предпосылки, будто страж знаком лишь со своим родным языком.
– А ну-ка сесть, ноги вместе, – скомандовал страж. – Так безопасней прежде всего для вас самих. Не хочу никого убивать. – Помедлив, он добавил:
– Кроме Бентолла. Ты убил двоих наших нынче ночью, Бентолл.
Я воздержался от комментария. Комментарий был не нужен.
– Кто хочет, может закурить, – продолжал он. – Можете разговаривать, только без перешептываний.
Никто не спешил воспользоваться приглашением к беседе. При определенных обстоятельствах трудно найти подходящую тему. Кроме того, я хотел поразмышлять. Как удалось Хьюэллу с компанией оказаться здесь так скоро? Да, я ждал их сегодня утром. Но несколькими часами позже.
Заметили наше исчезновение? Вероятно, но сомнительно. После пожара они еще ничего не подозревали. А может, обнаружили трупы китайцев? Больше похоже на правду. Значит, нам не повезло.
Мне бы согнуться пополам под гнетом досады, но, как ни странно, она как бы обходила меня стороной. Партия проиграна – и все. Или проиграна на данном этапе, что, в принципе, то же самое. Или нет? Мэри словно бы прочитала мои мысли.
– Ты все еще прокручиваешь варианты, Джонни? – Она снова подарила мне ту самую улыбку, какой не удостаивала никого, даже Визерспуна, и сердце мое запрыгало, как придворный шут в разгар средневековья. Но тут я припомнил, что эта девушка запудрит мозги кому угодно. – Прямо по либретто полковника. Сидишь на электрическом стуле, палач вот-вот нажмет кнопку, а мозг все прокручивает варианты.
– А что еще делать? – кисло проговорил я. – Вычисляю, сколько мне осталось жить.
В глазах ее мелькнула боль, и я отвернулся. Харгривс задумчиво меня разглядывал. Пускай и перепуганный до смерти, он, кажется, не утратил ясность ума.
– Ты еще явно не покойник, – заметил он. – Смотри-ка: они готовы, не колеблясь, прикончить тебя, но почему-то медлят. Не коллега ли ты доктору Фейрфилду, тот самый спец по твердому топливу?
– В общем, да. – Втирать им очки не было смысла. Липовому Визерспуну я открыл правду на первом получасе знакомства. Где еще я оступился? Вроде нигде. – В общем, да. Но сейчас не время об этом распространяться.
– А тебе это по зубам?
– Что?
– Запустить ракету?
– Мне к ней и не подступиться, – лицемерно заявил я.
– Но ведь ты работал с Фейрфилдом, – настаивал Харгривс.
– Над другими проблемами.
– Но...
– Я ровно ничего не знаю о его последних исследованиях по твердому топливу, – хрипло выговорил я. А я наделял этого типа ясным умом. Неужели он не заткнется? Не понимает, что у стража уши нараспашку? Хочет затянуть на моей шее веревку? Мэри, сжав губы, сверлила его осуждающим взглядом. – Они там развели такую секретность! – закончил я. – Так что в эксперты я не гожусь.
– Что ж, и то хлеб, – пробормотал Харгривс.
– Я ведь даже не слышал о вашем «Черном крестоносце». Может, просветишь меня? Я из тех, кто убежден: учиться надо до последней, предсмертной минуты. Кажется, она подошла. Другого шанса разжиться свежей научной информацией у меня не будет...
– Боюсь, – проговорил он после минуты колебаний...