Читаем Чище некуда полностью

В кладовке едва ли было место, чтобы повернуться. Мэриан сидела на полу, сжавшись в комок, и дрожала всем телом. В одной руке она сжимала разделочный нож, в другой пустую бутылку.

Она посмотрела на Шарлотту.

— Ох, Шарлотта! Я… я так испугалась. — Она поднялась на ноги, нож и бутылка со звоном упали на пол. Шарлотте пришлось подхватить Мэриан, чтобы та не свалилась. — Она… она ушла? — заикаясь, спросила Мэриан. — Эта женщина ушла? — От нее несло алкоголем, и Шарлотта поморщилась.

— Еще нет, — ответила она, — но все в порядке. Полиция забрала ее.

Лицо Мэриан было бледным как полотно, ее трясло.

— Мне как-то нехорошо. — Вдруг она застонала. — О, нет… Кажется, меня… меня сейчас стошнит. — Она схватилась руками за живот и согнулась.

— Хорошо, хорошо, держись! — сказала Шарлотта.

— Я помогу, — предложил Билли.

Поддерживая ее с двух сторон, они дошли до ванной, и Мэриан тут же стошнило. Зная, что Мэриан потом будет неловко, Шарлотта заверила Билли, что справится, и выгнала его из ванной. Закрыв дверь, Шарлотта намочила тряпку, отжала ее и стала ждать. Когда из Мэриан изверглось все, что могло, Шарлотта открыла воду, села рядом с Мэриан и стала вытирать ей лоб мокрой тряпкой.

— Спасибо, Шарлотта, — прошептала Мэриан через несколько минут, все такая же бледная и дрожащая. — Я так испугалась, что не могла остановиться, все пила и пила, особенно когда услышала, что она сказала. — Мэриан посмотрела на Шарлотту несчастными глазами. — Я, наверное, должна объяснить.

Шарлотта покачала головой.

— Ты мне ничего не должна, Мэриан, но, думаю, у полиции будет много вопросов. Конечно, мне интересно. Но я больше беспокоюсь. О тебе, — добавила она, — и о Биджее.

Мэриан вдруг схватила Шарлотту за руку.

— Пожалуйста, Шарлотта, пожалуйста, не говори им, что сказала та женщина.

Шарлотта положила свою руку на руку Мэриан.

— Обо мне не беспокойся. Беспокоиться надо о Дарле Шоу, о том, что она может рассказать.

— Она может болтать, что угодно, но это неправда, я не была за рулем той ночью. Господи, я думала, что была. Почти двадцать лет я думала, что это я виновата, что я сбила того беднягу. — Она покачала головой. — Мы все тогда напились, но я хуже всех. Я так нагрузилась, что вообще не помню, что произошло. Но одно я знаю точно — я не виновата. Я не угоняла машину профессора и, клянусь тебе, не сбивала того человека. Не я была за рулем тогда. Я его не убивала.

Мэриан пьяна, поэтому Шарлотта решила, что она говорит правду. А поскольку на трезвую голову она не будет такой откровенной, Шарлотта воспользовалась случаем.

— А Дрю Бергерон? — мягко спросила она. — Это ты убила его?

— Если бы. Я об этом мечтала. Если у кого и были причины, — она ударила себя в грудь, — то у меня. Два года, со дня его так называемой смерти, Дрю пил из меня кровь, шантажировал меня. И вся эта заваруха, все это из-за него. Из-за него и Билла, — прошептала она, уставившись в пол.

Мэриан вздохнула.

— Бедный Билл. Он так разозлился, когда узнал. Только тогда он сказал мне правду. Когда понял, что Дрю жив и шантажирует меня. Это было за день до того… до того, как он погиб.

Лицо Мэриан стало решительным.

— Понимаешь, — резко сказала она, — это все Дрю, с самого начала. Дрю вел машину в ту ночь, Дрю уговорил Билла свалить вину на меня. А потом они оба уговорили меня не вмешиваться в дело профессора.

Шарлотта нахмурилась.

— И столько лет муж убеждал тебя, что ты убила человека?

Мэриан покачала головой.

— Тогда мы не были женаты.

— А почему он не рассказал тебе после свадьбы?

— Чувство вины, — ответила она. — Все просто, он чувствовал себя виноватым, и к тому времени все зашло слишком далеко. Когда профессора осудили, я… У меня был нервный срыв, и я пыталась покончить с собой. Выпивка и наркотики, чувство вины за то, что я не только убила человека, но и засадила за решетку невиновного. Именно после этой попытки Билл сказал мне, что не понимал раньше, как сильно меня любил. Но увидев меня в таком состоянии… — Она пожала плечами. — Он винил себя и сказал, что именно тогда решил заботиться обо мне до конца жизни… Я тогда была совсем ненормальной и такой несчастной. — Она покачала головой. — Я все равно всегда любила Билла, так что легко согласилась на предложение, чтобы он заботился обо мне. Знаешь, как это бывает, время идет, и становится все сложнее говорить правду.

К сожалению, Шарлотта очень хорошо знала. Много лет она жила с собственной ложью, притворяясь, что вышла замуж за отца Хэнка перед тем, как он уехал во Вьетнам, хотя на самом деле это не так. Лишь когда Хэнк стал уже почти взрослым и начал задавать вопросы, она нашла в себе смелость сказать правду.

Мэриан вздохнула.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже