Читаем Чиста Английское убийство полностью

Он -- двигатель вечный десятого рода,

как маятник деда Фуко.

Не действует яд на подонка крысиный,

тот яд для него -- перекус,

и нет на земле ни единой осины,

что выдержит эдакий груз.

Друри прожил еще десять лет, и умер своей смертью в ходе очередной негоции -- какое-то там мошенничество вкупе со лжесвидетельствами. Ну, кАк "своей" -- от чумы. Он, надо полагать, частенько слыхал по своему адресу: "Чума тебя забери!" -- а Господа иногда пробивает на приколы...

Как бы то ни было, неприятности, приключившиеся после смерти Марло с Друри и Чолмли, вполне укладываются в картину оперативных мероприятий по зачистке концов. А вот история Бейнса -- самая, конечно, мрачная из трех, да еще и с отчетливо мистическим душком... На следующий год этого интеллигентного стукача, выпивавшего в таверне с каким-то неизвестным, обвинили в краже оловянного кубка; кубок тот при обыске действительно нашли, и, поскольку цена его аккурат соответствовала необходимым для вынесения смертного приговора 2 шилингам, вздернули на виселицу в Тайберне. Дело выглядит сфабрикованным: Бейнс был, конечно, человеком изрядно опустившимся -- но не настолько всё же, чтобы тырить по кабакам оловянную посуду. Тут следует еще иметь в виду судебную практику Елизаветинской эпохи: там реально приводили в исполнение не более четверти таких вот приговоров за кражи -- но вот с Бейнсом как раз поступили "по всей строгости закона"...

"Да, история странная и страшноватая, -- скажете вы, -- но при чем тут Марло?" А вот при чем. "Доктор Фауст", как и почти все пьесы Марло, при жизни автора напечатан не был (это -- обычное дело для той эпохи, с Шекспиром примерно та же история). Текст пьесы существует в двух вариантах: "Текст А" -- публикация ин-кварто 1604 года, и "Текст Б" -- публикация 1616 года, почти на семь сотен строк длиннее. Они сделаны по двум разным рукописям, ни одна из которых не сохранилась; Марло, вроде бы, в свое время приложил руку к редактированию обеих, но "Текст Б" потом дополнял много еще кто, по памяти (например, Уильям Роули и Сэмюэль Борн -- у них очень характерные рифмы). Так вот, в пьесе есть сцена кражи кубка; и в более позднем "Тексте Б" слугу, которого другой слуга подбивает на эту кражу, переименовали из "Рафа" в "Дика" (то есть Ричарда -- как Бейнса).

Сами понимаете: таких совпадений не бывает. При этом следует иметь в виду, что о роли, которую сыграл Бейнс в гибели Марло, и в 1593 году-то было известно очень ограниченному кругу лиц (а театральном сообществе пожалуй что и никому) -- а уж 1616 год это вообще другая эпоха, к тому времени и сама смерть "поэта и шпиона" переселилась в область легенд: "Зарезан в лондонском кабаке из-за девки, это ж общеизвестно"... Кто и для кого сочинил этот трехслойный ребус, был ли он как-то лично связан с теми, кто устроил в 1594-м ту смертельную подставу Бейнсу? Отличная завязка для исторического детектива, вроде "Фламандской доски" Переса-Реверте! -- и как хорошо, однако, что к решаемой нами детективной задаче (расследованию Дептфордского убийства) эта загадка, похоже, отношения всё же не имеет...

А вот еще маленькая, но вкусная деталька. Как вы помните, донос Бейнса на Марло поступил королеве 2 июня в отредактированном виде. Кое-что из него исчезло (всяческая политика), но кое-что и добавилось: рядом с тем абзацем, где фигурирует "некий Чолмли", сделана краткая энергичная запись на полях (3-й абзац от конца)*. Провокатору гулять на свободе еще целый месяц, но Ее Величество уже извещена (зачем, кстати?..), что "he is layd for"; спектр значений тут весьма широк: от "на него расставлен капкан" до "ему конец", но на тогдашнем филерском жаргоне это конкретно -- "обложен", "под колпаком"... Слушайте, это королевская канцелярия или дневник Билли Бонса? -- "У Палм-Ки он получил, что ему причиталось"...

--------------------------------

*THE 'BAINES NOTE'

(BL Harley MS.6853 ff.307-8

Endorsed 'Copy of Marloes blasphemyes

As sent to her H'- Before amendment)

-- http://www.rey.myzen.co.uk/baines2.htm : 3-й абзац от конца

---------------------------------

...Итак, мы завершили обследование подводной части айсберга, и возвращаемся на его возвышающуюся над волнами верхушку: в Дептфордский пансион вдовы Булл. Как и положено в приличном детективе, внимательному читателю уже известны все факты, "необходимые и достаточные" для складывания этой головоломки. Особо проницательные персоны могут заняться этим прямо сейчас, самостоятельно; мы, однако, настоятельно рекомендуем им ознакомиться прежде с плодами трудов предшественников, ибо они будут на сем поприще не то что не первыми -- а и не десятыми...



"Небогат выбор из гнилых яблок"* - 1: Гипотезы "случайной драки"




Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 2010 № 04
«Если», 2010 № 04

Николай ГОРНОВ. ЗАРОДЫШДействительно: одни вкалывают всю жизнь, но едва сводят концы с концами, а у других деньги так и липнут к рукам. Ох, неспроста все это…Фёдор БЕРЕЗИН. ЧАСОВЫЕ ПЕРИМЕТРА…встали на пути доблестного космического разведчика «Ивана Ефремова». Намерения их непредсказуемы.Дэйв КРИК. ПОХИТИТЕЛЬ АДРИАНЫ…лишил девушку самого дорогого. Правда, не того, о чем вы подумали. А вот чего именно — пытается понять ее сестра.Владимир ИЛЬИН. ПРОГРАММИСТКому могла помешать милая робкая героиня, причем помешать настолько, что ее выслеживают киллеры?Евгений ГАРКУШЕВ. ВЫГОДНАЯ РАБОТАЕе поиск — не такое уж сложное дело. Главное — определить уровень притязаний.Вячеслав БАСКОВ. ПАДУАНСКИЙ ПОРТНОЙСистему Станиславского, наверное, не стоит принимать слишком близко к сердцу.Том ЛИГОН. ВСТРЕЧА В НЕБЕСАХОказывается, виртуальность способна поработать и «машиной времени». Но может ли она изменять действительность?Адам-Трой КАСТРО. ЧИКЕЦПисатель-землянин, приглашенный на творческий семинар инопланетными коллегами, чрезвычайно горд своей миссией и не догадывается, зачем на самом деле его позвали.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Нанофантастика, Персоналии и др.

Владимир Ильин , Вячеслав Басков , Евгений Гаркушев , Николай Горнов , Федор Березин

Фантастика / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика / Критика / Научная Фантастика