Читаем Чистая кровь полностью

  Бежали долго. Вперёд вырвался Мергрис, он и указывал путь. Надо отдать ему должное: местность он знал прекрасно и выбирал самые безлюдные тоннели и улицы. Послевоенное запустение коснулось и этих мест, попадались абсолютно заброшенные кварталы. В одном таком Стирворт остановился, чтобы отдышаться. Мергрис выглядел довольно свежим и дышал ровно. Он явно хорошо приспособился к перепадам атмосфер. Белые волосы в пылу погони растрепались и запачкались.

  - Стоило мыться! - пробормотал парень, разглядывая осквернённые пряди.

  Стирворт уже пришёл в себя настолько, чтобы шагнуть к нему и вырвать автомат из рук. Парень не противился, даже ладони поднял примирительно: возьми, мол, только не расстраивайся по пустякам.

  - Оставь его! - резко сказал Каролина. - Он спас тебе жизнь.

  - Премного благодарен! - прорычал Стирворт, обыскивая подопечного на предмет другого припрятанного оружия.

  Мергрис не сопротивлялся, но стоял с видом оскорблённой невинности, хотя в карманах его нашлись небольшой пистолет и нож. Чего только не подберёшь на поле брани, если есть время нагнуться? Бить его Стирворт не стал, и решил, что сие милосердие вполне достаточная плата за помощь. Некогда мелочь считать, надо думать, что делать дальше.

  Игрища господина Ковальского уже подняли мутную волну, но сам шеф из пучины выплывет, а вот его помощники здесь, на холоде, могут утонуть. Плохо быть полевым агентом: и ветер дует и ружья стреляют.

  - Если мы ставим своей целью уничтожить все подпольные явки земной разведки, нам пора идти на следующую! - внёс предложение Мергрис. - За пару дней, я думаю, управимся. Кто-то здорово развёл вашего начальника на подставу. Я бы порадовался, не находись в данный момент в центре событий.

  Стирворт промолчал. Он думал.

  - Ты прав! - согласилась с наглецом Каролина. - Операция выглядит полномасштабной, а мы каким-то образом каждый раз оказываемся на острие атаки. Будешь звонить Ричарду, Ант?

  Стирворт помотал головой.

  - Нет! Мы не знаем, как они отыскивают нас, и больше на связь не выйдем. Жучков ни на одном из нас нет, это я проверил, да и одежду мы сменили.

  - Этим злодеям теперь и не надо будет нас искать, - вновь подал голос Мергрис. - Стукнут в полицию, что вы таскаете на себе полностью запрещённое на планете оружие. Ребята в форме, конечно, работать не любят, но есть вещи, за которые форму с них могут и снять. Не факт, что голову при этом оставят.

  - Уходить в подполье и начинать партизанскую войну тоже как-то не тянет, - сказала Каролина.

  Стирворт до беседы с парнем не снизошёл. Он думал. Мергрис продолжал:

  - Теперь слава об андеграунде с бластерами разойдётся далеко, и если в этом городе вас не держат любовь или необходимость, лучше переместиться в следующий. На Аммагелласте много городов, есть рудные поселения. Можно в степи пожить, но там холодно.

  - Другой город проблему не решит! - сказала Каролина. - Если объявят карантин, нас из любого выщелкнут. Аммаг большой, но не настолько, чтобы в нём надолго затеряться. Надо уходить с планеты.

  - Может быть, меня оставите? - робко попросил Мергрис. - Зачем вам такая обуза? А здесь у меня и работа есть.

  Стирворт жестом велел ему заткнуться, огляделся.

  - Где мы сейчас?

  - В Неро-Во, - ответил всё тот же лакитийский аристократ.

  Неплохо он ориентировался в инопланетных трущобах.

  - Запретное оружие уничтожаем и идём к орбитальному лифту, - распорядился Стирворт.

  Каролина решительно покачала головой.

  - Бластер я не дам. Неизвестно еще, сколько врагов у нас впереди и как они будут проворны. Кроме того, что-что, а проверку у лифта организуют в первую очередь.

  - Есть другой вариант? - сухо поинтересовался Стирворт.

  В разговор опять встрял дерзкий пленник.

  - Есть! - сказал он. - Здесь недалеко стоянка катеров промышленного клуба.

  - И что? - поинтересовался Стирворт.

  - Можно угнать один.

  Теперь уже на Мергриса с удивлением посмотрели оба.

  - Твоё воспитание позволяет брать чужое?

  Аристократ взирал на двух землян безмятежно.

  - Подумаешь? Нам же только попасть на орбитальный причал, а там сядем на любое судно. Катер оставим у мола, кто-нибудь да вернёт его владельцу.

  Стирворт уже понял, что предложенный парнем вариант один из самых надёжных. Если, конечно, не считать некоторых мелочей. На борт катера нужно проникнуть тихо без перестрелок и прочего шума, стартовать аккуратно, тогда, быть может, им удастся добраться до причала и купить места на ближайший рейс.

  - Посмотрим! - сказал Стирворт.

  Глава 5


  Мэсс Мергрис не обманывал. Стоянку он знал хорошо - когда-то на ней работал. Он потому и повёл группу в ту сторону, чтобы заранее оказаться как можно ближе к цели. Темперамент двух землян и их бластеры уже наделали на планете достаточно шороху, пришла пора оставить Аммагелласт. Земляне вполне разделяли его стремления, но вот пути отхода знали хуже. Что поделать, служба у Ковальского всё больше мирная, никто не предполагал, что прорываться придётся с боем.

  - Бегом все могут? - спросил Мэсс.

  Антей поглядел хмуро, похоже, это выражение прочно прилипло к его лицу, девушка просто кивнула.

  - Тогда - бегом! - подытожил Мэсс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы