– Надо полагать, господин Капитан, что вы его сюда привели не для того, чтобы показать нам то, как серьезно выглядят ваши бойцы. Мы и так этому верим, и в то, что они серьезны. И в то, что бойцы. Причем опасные как для тех, ради кого вас сюда вызвали… – Батя налился кровью, зыркнув в сторону Краба, – так и для обычных горожан. Вот уж в этом вы нас заставили убедиться так основательно, что господин Краб даже хотел обратиться к вам с жалобой.
– Это вы по поводу тех ублюдков, которых мы поучили, как нужно вести себя по отношению к женщинам? – Хрипло каркнул Мерлин.
– Может они и ублюдки, для вас во всяком случае. – Главный шахтер вздохнул. – Но для меня работники, причем хорошие. Это не вы так измочалили моего бригадира, господин Мерлин?
– Мой заместитель.
– Да черт с ними с шахтерами! – Батя, чье напряжение было заметно даже невооруженным взглядом, не выдержал, впечатав тяжелый кулак в крышку стола. Посуда, как и в прошлый визит Капитана, заставляющая всю скатерть, подпрыгнула и жалобно звякнула. – Что с этими тварями, а?!
– Ха-а-ар-о-ши-й вопрос… – протянул Капитан.
Сзади колыхнулся воздух, и в комнате появился Гриф. Прошел к столу, сел напротив Бати, чуть сбоку от чистильщиков.
– Я бы сказал, уважаемые мои господа… – Кэп чуть наклонился вперед. – Что вопрос даже и интересный. Причем интересен он тем, что дело даже и не в тварях, которые сами по себе немного необычны, а в обстоятельствах их здесь появления. И теперь самое время мне вам задать несколько вопросов, чтобы хотя бы понять – с какой стороны ветер дует и чего ожидать жителям вашего, и именно так, города в дальнейшем. Очень, я бы сказал, недалеком дальнейшем.
– Что это вы имеете в виду, Капитан? – Герц, до этого момента сидевший неподвижно, щелкнул пальцами. – С какой стати вы хотите задавать еще какие-то вопросы? Это нам впору интересоваться про то, почему за неделю ничего вами не сделано, и опасность до сих пор существует? Что ваши люди караулят возле дома на Седьмой улице?
– А вы как думаете, милейший Герц? Может быть, мы там открыли бордель, небольшой такой бордельчик? Или, возможно, что мои парни нашли потерянные откровения от святого Мэдмакса? – Капитан внимательно посмотрел на безопасника мэра. – Вы же прекрасно знаете, из-за чего на вашей Седьмой улице сейчас находятся наши ребята, и что там делает машина. Так чего мы тут с вами друг перед другом спектакли разыгрываем, а?! Чай не в единственном на всю Звезду театре сидим.
– Вы нас в чем-то обвиняете?!! – Неожиданно вступил в беседу Правый. И голос у него оказался, на удивление, густым басом, так не соответствующим его вылизанному и надутому виду отъявленного хлыща. – Не слишком ли нахально, господин чистильщик?
– А я никого и не обвиняю, уважаемый советник. – У Капитана голос никогда не был настолько богат обертонами и переливами. Вместо них в его хрипловатом карканье лязгала матовая сталь затворов. – Вопрос, повторюсь, очень серьезный. В вашем городе кто-то, специально и намеренно, занимается исследованиями, ведущими к появлению тех самых объектов, что терроризируют его население. Этот кто-то, не очень умен, больше самонадеян, и скорее всего, является эмиссаром кого-то из противников Альянса. Почему? Это очень легко понять, если проанализировать обстановку здесь, на шахтах и в целиком на территориях Пяти городов. Понимаете, к чему я клоню?
– Понимаем. – Батя, у которого пурпурный цвет на лице неожиданно стал прореживаться белыми пятнами, кашлянул. – Все понимаем, Капитан. А вы понимаете, насколько опасные вещи только что объявили? Ведь это прямое обвинение в измене, не так ли? Надеюсь, что вы подумали, прежде чем это сказать, и, полагаю, перед этим подумали еще серьезнее и пока не сообщили эти новости в сам Альянс?
В тишине, наступившей после слов мэра, было слышно практически все в комнате. Сопение самого Бати, уставившегося на Капитана маленькими, налитыми кровью глазами. Еле слышную дробь ноги, со стороны кого-то из советников, которые явно занервничали. Тяжелое дыхание Краба, внешне безразличного ко всему происходящему. Постукивание по крышке стола пальцев правой руки Герца, что лежала на столе, а вот вторую не было видно. Скрип стула со стороны майора Грифа, который весь подался вперед. И щелчок зажигалки Кэпа, невозмутимо закурившего свою любимую сигару. Только Мерлин не издавал звуков, неподвижно стоя за своим командиром и убрав руки за спину.
Молчание, повисшее в воздухе, копилось подобно легким клубам дыма, нехорошее, напряженное и тягучее.
– Я хорошо подумал, господин Батя, прежде чем что-то подобное говорить. Именно поэтому и сказал, так как тянуть с этим не вижу смысла. – Капитан медленно стряхнул пепел в тарелку, подвинув ее к себе поближе. Судя по внешнему виду, в ней была курица с густым соусом, наверняка вкусная. Но это уже не было важно. – Что касается вашего второго вопроса… То сообщил, сразу по выявлению подземного хода и двери, которую твари сами открыть явно бы не смогли. Как-то вот так, уважаемые…