Читаем Чистка (СИ) полностью

— Честно? — мрачно спросил Юрий, — нисколько. Горацио находится у них уже двадцать четыре часа. Это более чем достаточно. Единственное, на что мы можем надеяться — на какие-то накладки с их стороны.

— В указанный вами временной интервал по Элеонор-роуд проехало два автомобиля, — вклинился в разговор Борис, — один из них принадлежит частному подрядчику, занимающийся уборкой улиц по контракту с мэрией и оборудован щетками и пылесосом. Второй автомобиль — фургон, принадлежащий строительной компании.

— Какой именно строительной компании принадлежал фургон, — быстро спросил Юрий.

— «Старые традиции и новое качество» Они базируются в Кройдоне.

— Зайди на их сайт, авторизируйся и запроси адрес доставки.

— Ошибка. Ошибка. Ошибка, — несколько раз повторил Борис, — Я не могу найти адрес доставки на указанном сайте. Они не принимали этот заказ. Это не их фургон!

— А чей тогда фургон? — быстро спросил Юрий, — какие данные он передал транспортной полиции?

— В транспортной полиции транспондер фургона был зарегистрирован на имя «Tarazzi Metropolitan Supplies ADL». Это компания, зарегистрированная на астероиде Новый Гамбург. Компания была образована во вторник, в двенадцать часов по Гринвичу, и распущена в пять часов по Гринвичу сегодня утром.

— Умно, — согласился Юрий, — а кто выступал владельцем компании?

— Была выпущена одна всего одна акция, зарегистрированная в собственности у «ТОО ХОРТОН ЛИМИТЕД». Это нью-гамбургская компания, находящаяся под управлением ИИ, который на данный момент не откликается.

— Хортон говоришь? — Юрий взглянул через окно на ряд аккуратных домов, которые составляли Хортон-роуд, — подозреваю, что кто-то водит нас за нос, даже не скрывая этого. Хорошо, во сколько здесь был фургон?

— Фургон свернул Элеонор-роуд в шесть двадцать два. Он уехал, свернув на Уилтон-вей, в шесть сорок восемь.

— И? — взмахнул рукой Юрий, — куда он отправился потом?

— В шесть пятьдесят семь он вьехал в транспортный узел коммерческих и государственных служб Хакни на Амхерст-роуд.

— И? Продолжи мысль, Борис.

— У меня больше нет данных о его перемещении.

— Так найди их. Я хочу знать куда эта колымага отправила. И вот еще что, — Юрий повернулся к Джессике, — увы, нам придется расстаться. Узнай, куда отправился этот фальшивый фургон, потом возьми такси и выдвигайся туда — мне нужно знать, куда ведет эта нить.

— Я одна? На такси? Ну, босс… — застонала Джессика, обиженно надув губки.

— Прекращай нубосскать. Время не ждет! Конечно, я отправлю вдогонку за тобой тактическую команду поддержки. Не стесняйся использовать их при любом намеке на сопротивление. Мы десятилетиями смотрели на проделки заправил черного рынка сквозь пальцы, так что они стали считать себя настоящей властью в своих медвежьих углах. Сразу выбивай у них эту уверенность. Помни, эта шушера понимает только один язык. Язык силы.

— Это задание по мне, — кровожадно улыбнулась Джессика, — это я умею… А ты планируешь заняться ты?

— Начать расследование с другого конца, естественно. Зайти с другой стороны. Время истекает, так что единственный шаг для Горацио, — это срезать путь.

Говоря это, Юрий покинул комнату и направился к лифту, даже не потрудившись закрыть дверь. К тому времени, когда они вышли из здания, Джессику уже ждало такси. Юрий помахал женщине рукой, мысленно пожелав удачи и спешно направился обратно в Хакни-хаб.


* * *


Семь минут спустя он вышел из расположено в восточном конце Королевских доков Виктории хаба, задыхаясь от быстрой ходьбы. Местный воздух, вероятно из-за близости Темзы, был наполнен влагой и запахами гниющих водорослей.

Оглядываясь Юрий видел царапающий низкие облака шпиль офисного здания Сопряжения. Стоящие вокруг него офисные здания были эклектичной смесью старых кирпичных домов и фабрик, среди которых возвышались недавно построенные высотки новых офисных центров.

Не так давно эти улицы были полны отелями и ресторанами, предлагавшими свои услуги посетителям огромного торгово-выставочного центра, расположенного на месте старых доков. Но с появлением порталов Сопряжения, давшим людям возможность спокойно ночевать дома, вне зависимости от того, насколько они от него удалились сломало бизнес-модель, сделав невостребованными предлагаемые отелями услуги. Впоследствии многие отели были переоборудованы в апартаменты, хотя некоторые оставались заброшенными на протяжении десятилетий.

Борис без особого труда взломал замок в вестибюле мрачного здания, бывшего, когда-то, самым фешенебельным отелем в округе. Юрий отрыл тяжелую дверь с медными ручками и вошел в высокий, мрачный вестибюль, выполненный в готическом стиле. Охраны не было видно, но Юрий словно спиной чувствовал чьё-то неусыпное внимание.

Пройдя по блестевшему чистотой мраморному полу к лифтам, Юрий нажал на одну из сияющих красными огнями кнопок вызова. За время его пути искины корпорации проникли в охранную сеть здания, переподчинив себе местные охранные системы. Которые, хоть и были достаточно сложны и изощренны, пасовали перед объединенной мощью принадлежащих корпорации разумов седьмого поколения.

Перейти на страницу:

Похожие книги