Хоть государство у нас и светское, церковные новости довольно часто попадают в информационные выпуски на телевидении, на радио; о них можно прочитать в периодике. При чтении газетных и журнальных текстов вопросы возникают нечасто, а когда нужно произнести вслух какие-то слова, имеющие прямое отношение к религии, тут нас поджидают проблемы.
Например, город N отдает дань мощам евангелиста и иконописца апостола Луки. Вопрос: «моща́м» или «мо́щам»? Ответ: «моща́м». Моща́м апостола Луки. Именительный падеж – мо́щи, косвенные – моще́й, моща́м, моща́ми, о моща́х.
Второй вопрос, возникающий при взгляде на это слово: а имеют ли «мощи» какое-то отношение к «мощи» в значении «сила, могущество»? И здесь ответ положительный: да, имеют, причем прямое. Вот об этом подробнее.
«Моща́ми» мы называем высохшие останки человека, которого церковь почитает святым. Как писал В. Даль в своем Толковом словаре – это «нетленное тело угодника Божия». Слово известно по меньшей мере с XI века – в старославянском, а затем и в древнерусском языке. Так вот, «мощи» значило то же, что и «мощь» (то есть «могущество»). А как специализированный термин, в церковном употреблении, слово «мощи» стало возможно только во множественном числе.
Таким образом, как сообщает нам Историко-этимологический словарь П. Черных, понятие «мощи» сначала означало «силы», потом – «сверхъестественные силы», а далее – «неистлевший труп (или часть его), способный творить чудеса».
Что же до ударения, никаких вариантов словари нам не предлагают: мо́щи, моще́й, моща́м, моща́ми, о моща́х.
Мускулистый
Загляните в словари и убедитесь, что многие из них советуют произносить это слово с ударением на первый слог – «му́скулистый». Другое дело – жизнь, и она диктует свое. Однако начнем все-таки с рекомендаций словарей: традиционно литературная норма допускала только лишь один вариант ударения во всех словах с корнем /мускул/ – «му́скульный», «му́скулистый», «му́скулист», «му́скулистость», «му́скулистее».
Исключение было только одно: «мускулату́ра».
Так вот, еще несколько десятилетий назад иной вариант, к которому мы сейчас так привыкли, в словарях приводился как категорически неприемлемый. «Только не „мускули́стый“!» – твердили все нормативные словари. Однако время шло, а люди как не говорили «му́скулистый», так и не говорят, и это понятно. Говорить так попросту неудобно! «Му́скулистый», «му́скулистость»… Выговорить сложно.
В языке есть закон аналогии: иначе говоря, проще всё подгонять под одно правило. Есть слова «плечистый», «речистый», «колосистый», «бархатистый», и сюда же, в этот ряд, удобно поместить и слово «мускули́стый». Почему, собственно, ему надо выбиваться из этого ряда?
Результат: в некоторых словарях вариант «мускули́стый» приводится наравне с «му́скулистым», они теперь равноправны.
Мусоропровод
Мусоропровод есть во многих домах, поэтому неудивительно, что его название произносится в каждой городской семье несколько раз в неделю. Стало быть, произносить надо правильно.
Начать имеет смысл с более простого слова, «про́вод». Все знают, что про́вод – это проволока или кабель. С ударением тоже всё ясно: «про́вод», конечно. Но русский язык не был бы русским языком, если б не было в нем еще и слова «прово́д». Само по себе, отдельно, оно используется редко. Прово́д, согласно словарям, – это действие по глаголу: например, «прово́д газа по территории региона», «прово́д делегации по площади». Такое услышишь нечасто, зато «-прово́д» любит становиться частью сложных слов, и вот тут ему раздолье, в этом качестве оно встречается как раз очень часто! А вот с ударением ему не везет, почему-то многие норовят сказать «газопро́вод», «трубопро́вод», «мусоропро́вод»…
Словари же, все как один, дружно настаивают на том, что это ошибка, причем ошибка грубая. «По территории региона проложен газопрово́д. На газопрово́де случилась авария. Власти не знают, как поступить с этим газопрово́дом. Старому газопрово́ду давно требуется серьезный ремонт».
Точно так же ведут себя и все остальные «-прово́ды»: «трубопрово́д», «продуктопрово́д», «нефтепрово́д». Все они – «прово́ды». Не путать со словом «про́вод» – тем, что означает проволоку или кабель.
Мытарь и мытарство
В паспортном столе обстановка уже с утра накалена. Очередь – ни с места, а в кабинет начальника всё заходят и заходят какие-то непонятные люди, которые ни в какой очереди и не думали стоять. Очередь ропщет, но умеренно:
– Да вы загляните…
– Он занят, у него посетитель.
– Нет у него никого, загляните.
– Вот сами и загляните…
И вдруг из кабинета буквально вываливается распаренный человек с кучей справок в руках, который кричит, непонятно к кому обращаясь:
– Да что же вы меня мытарите? Сколько мне еще эти мы́тарства проходить?
Все испуганно замолкают.
«Мыта́рства». Он хотел сказать – «мыта́рства». А поскольку ответить на вопрос гражданина по существу мне нечего, я могу рассказать вам только об ударении в слове «мыта́рство» и о словах того же корня.