Читаем Чисто семейное дело полностью

— Делони застукал нас, схватил из ящика стола револьвер и треснул меня рукояткой. Тиш пыталась остановить его, но Люк принялся избивать и ее тоже. Каким-то образом ей удалось вывернуть ему руку, револьвер выстрелил и пуля попала в лицо.

Он мотнул головой в сторону вдовы и продолжал:

— Миссис Делони решила замять дело, за что ее вряд ли можно винить, а мы с Тиш уехали в Бостон. Там она легла в больницу, поскольку Делони прилично изуродовал ее. Потом мы поженились. Я любил ее несмотря на разницу в возрасте. Наш медовый месяц должен был пройти в Европе. Мать пустила вслед за нами французских шпиков, так что мне пришлось оставить Тиш в Париже, а самому вернуться, чтобы успокоить старушку и уладить дела в Гарварде. Спустя несколько дней разразилась война, и больше я не видел Тиш. Она заболела чем-то и умерла.

— Как это она успела?

— Любая беда приходит неожиданно, сваливается как снег на голову.

— Однако ваша тянулась целых двадцать два года. Может, хватит врать, Бредшоу?

— Он говорит чистую правду, и я могу это доказать, — заявила миссис Делони. — У меня есть свидетельство о смерти Летиции Осборн-Макреди, скончавшейся в Бордо 16 июля 1940 года в возрасте 45 лет от воспаления легких. Вот, смотрите!

С этими словами она вытащила из сумки измятую бумажку.

— Вы везде носите ее с собой? — спросил я.

— Нет, просто случайно захватила.

— Почему вдруг?

Она не нашлась, что ответить.

— Могу вам помочь, миссис Делони. Вы держите эту бумагу при себе потому, что ваша сестрица жива и здорова. А вы боитесь, что ей когда-нибудь придется держать ответ за свои преступления.

— Она не совершила никаких преступлений. Гибель моего мужа — либо несчастный случай, либо убийство при оправдывающих обстоятельствах. Комиссар полиции прекрасно это понимал, иначе не согласился бы замять дело.

— Допускаю. Однако Констанция Макджи и Хелен Хагерти погибли вовсе не случайно.

— И все же обе они пережили мою сестру.

— Ваши действия говорят об обратном еще красноречивей, чем это фальшивое свидетельство о смерти. Сегодня, например, вы ходили к Джилу Стивенсу и пытались выудить у него сведения о деле Макджи.

— Это он вам выболтал?

— А почему бы и нет? Вы не являетесь его клиентом. Стивенс все еще представляет Макджи.

— Он мне этого не говорил.

— Неудивительно. Повторяю: здесь не ваш город, — я подошел к Бредшоу и остановился перед ним. — Если Тиш лежит в могиле, зачем вам понадобилось тратить столько сил и средств, чтобы развестись с ней?

— Так вы и об этом знаете? Интересно, есть ли в моей личной жизни хоть что-то, неизвестное вам?

— Все ваши личные жизни, сколько есть, — материал для писателя. Они вполне того достойны. Тиш живет здесь, в городе?

— Жила близ Лос-Анджелеса. Однако точного адреса я вам не скажу, и вы его никогда нигде не найдете. Да и не стоит искать: Тиш там уже нет.

— Где и когда она умерла на этот раз?

— Она жива, но у вас руки коротки, чтобы добраться до нее. В субботу я посадил ее на самолет, вылетающий в Рио, и сейчас она уже там, в безопасности.

— Ты мне этого не говорил! — воскликнула миссис Делони.

— Я вообще хотел помалкивать, но потом решил открыться мистеру Арчеру, чтобы он понял всю тщетность своих попыток до чего-то докопаться. Моя бывшая жена — старая больная женщина, не подлежащая выдаче по правительственному запросу. Сейчас она находится под наблюдением врачей в одном южноамериканском городе.

— Вы признаете, что она убила Хелен Хагерти?

— Да, в субботу утром она сказала мне об этом. Револьвер Тиш спрятала в сторожке возле моего дома. Кстати говоря, в Рино я ездил, чтобы узнать у Фоули, видел ли он что-нибудь. Мне вовсе не улыбалось стать объектом его шантажа.

— Разве вы еще им не стали?

— Нет. Меня шантажировала Хелен. Она тоже догадалась, что Тиш жива, когда узнала о моем разводе. Я дал ей кучу денег и устроил здесь на работу, чтобы обезопасить Тиш.

— И себя самого.

— Да, и себя. У меня есть репутация, которую надо беречь, хоть я и не сделал ничего противозаконного.

— Да, грязную работу за вас выполняли другие, а вы лишь направляли убийцу. Вы и с Хелен-то гуляли только для того, чтобы пустить слух, будто она — ваша избранница, хотя сами уже были женаты на Лауре. А Хелен вы ненавидели, и у вас были на то причины.

— Неправда. Она была моим старым другом, и я сочувствовал ей, считая, что Хелен достойна куда лучшей доли…

— Она ее получила в виде пули в лоб. И Констанция Макджи тоже. Да и Лауру ожидала бы та же участь, не догадайся вы подставить Хелен вместо нее.

— Боюсь, что вы все усложняете.

— Даже для такого сложного и тонкого человека, как вы?

— Вам ни за что не доказать моей причастности к гибели Хелен. Я и сам был потрясен, узнав о ней. А признание Летиции и вовсе повергло меня в шок.

— Почему? Вы же знали, что она убила Констанцию. Ничего удивительного не будет, если такой человек опять спустит курок — вот как вы должны были рассуждать.

— Я ничего не знал до субботнего утра. Признаю: у меня были кое-какие подозрения, поскольку Тиш зоологически ревнива…

— Почему же вы прямо не спросили ее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лью Арчер

Похожие книги