Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

Открыв дверцу, Винстон понял, что внешний вид машины не идет ни в какое сравнение с тем, что творится внутри. В салоне стоял какой-то ядреный запах, пассажирское сиденье покрывала шерсть, а в резиновый коврик набилось столько земли и мелких камешков, что определить его первоначальный цвет не представлялось возможным.

Одна только мысль о том, во что может превратиться его костюм, если он сядет в эту машину, заставила Винстона поколебаться.

На Туве Эспинг был тонкий дождевик, рубашка-поло и джинсы, а на ногах красовались тупоносые ботинки с ремешками. Наряд, абсолютно не подобающий следователю уголовной полиции при исполнении служебных обязанностей. Во всяком случае в глазах Винстона.

— Здравствуйте!

Это «здравствуйте!» Эспинг репетировала всю дорогу, и все же ей пришлось приложить изрядные усилия, чтобы приветствие не прозвучало враждебно.

— Петер обещал помогать нам пару дней, — объяснил Эл-Йо. — Пока мы не закончим первичные допросы и не придет подмога из Истада. Надо, чтобы все было сделано правильно.

Эспинг даже не могла сказать, какая из этих трех фраз взбесила ее больше всего. Она не могла отвести взгляда от костюма-тройки, в который вырядился Винстон. Он что думает — они на званый вечер едут?

— Чудесное место! — с вымученной сердечностью произнесла она, указывая на домик. — Райский уголок. Вы уверены, что не хотите отдохнуть, полежать в гамаке?

Винстон не ответил. Все его внимание было поглощено тем, чтобы случайно к чему-нибудь не прикоснуться.

— Да, прошу прощения, — сказала Эспинг, хотя не видела за собой никакой вины. — Это моя личная машина. Та, что принадлежит участку, сейчас в автосервисе. У нас дома собака, она слегка линяет.

Винстон пытался счистить длинную блестящую шерсть, которая уже успела налипнуть на брючины.

— Итак, как далеко мы продвинулись? — спросил он.

Эспинг изо всех сил старалась не обращать внимания на это бесившее ее «мы». Как будто это не ее, а их расследование.

— Тело у судебного медика, техники со вчерашнего дня работают на вилле. Они позвонят мне, как только закончат. И я уже отправила телефон Джесси на экспертизу.

— Хорошо. А что мы можем сделать, прежде чем попадем на место преступления?

Опять «мы». Эспинг закусила губу.

— Джесси Андерсон и ее ассистентка Элин Сиденвалль снимают домик минутах в десяти езды от Йислёвсстранда. Они там живут, и там же у них офис. Я… — она сделала паузу, — собиралась заглянуть туда, побеседовать с Сиденвалль поподробнее. Она уже успела прийти в себя.

Винстон с отсутствующим видом кивнул: он как раз отцеплял от брючины очередной собачий волос.

— Вы успели найти информацию о жертве?

Поиску информации Эспинг посвятила почти весь вчерашний вечер и часть ночи.

— Джесси Андерсон, агент по продаже недвижимости и телезвезда. Сорок два года, гражданка США и Швеции. Урожденная Йессика Андерссон, выросла в Смоланде. В восемнадцать лет переехала в Стокгольм, откуда через несколько лет перебралась в Америку. Со временем выучилась на риелтора. Вышла замуж за владельца лос-анджелесского риелторского бюро, в котором работала, человека небедного…

По дороге им навстречу попался трактор, и Эспинг прервала свой доклад — съехала на обочину и переждала, пока трактор проедет. Водитель помахал ей рукой, и она продолжила:

— Пять лет назад Джесси развелась и основала собственную фирму.

— Дети? — перебил Винстон. Эспинг покачала головой:

— Джесси не раз упоминала в интервью, что у нее нет детей. И в своей передаче тоже об этом сказала.

— Значит, прямых наследников нет. Другие члены семьи?

Кажется, Винстона ничуть не впечатлила ее способность запоминать информацию, и Эспинг почувствовала себя задетой.

— Родители умерли. Сестер, братьев нет. Ближайшая родня — двоюродная.

Эспинг попыталась поймать мысль, с которой Винстон сбил ее своим вопросом.

— После развода Джесси открыла собственное дело, — повторила она. — Стала участницей шведского реалити-шоу, которое снимали в Лос-Анджелесе. Пару лет цапалась с другими голливудскими женами[24] и так приобрела известность, которая позволила ей запустить собственную программу о своей риелторской фирме. «Джессис Лакшери Листингс». Не смотрели?

Винстон отрицательно покачал головой.

— Типичное телешоу. Срежиссированные ссоры, высосанные из пальца трагедии, бурное выяснение отношений. Никакого отношения к реальности. — Эспинг не стала упоминать, что сама она посмотрела все выпуски до одного. — Пару лет назад Джесси решила завоевать Швецию. Вчерашний показ виллы в Йислёвсстранде — первый пункт этого плана. Ее собственный проект, от чертежа до продаж. Эксклюзив как он есть.

— В холле я видел список со своей фамилией, — сказал Винстон. — А кого еще пригласили?

— Всего трех человек. Сначала Софи Врам, потом Никласа Мудига с женой. Он хоккеист, она…

— Инфлюэнсер, — вставил Винстон. — Я видел их обоих на вечеринке в субботу. А Софи Врам была моей соседкой по столу.

— Вот как. — Эспинг подняла бровь. — Значит, вы уже знакомы со всеми фигурантами. Я попросила их побыть сегодня дома, чтобы мы как можно быстрее сняли свидетельские показания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы