Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— Какие у нее были отношения с семьей? — спросил Винстон.

— А вы не слушали ее передачу?

— Только конец.

Элин вздохнула.

— Родственники Джесси были глубоко религиозными, до нетерпимости. Страшные консерваторы. После совершеннолетия она порвала с ними и переехала в Стокгольм. Терпеть не могла свою семью, даже на похороны родителей не приезжала. Грустно, да? Остаться без близких людей.

Эспинг вышла из ванной с оранжевой баночкой, как будто попавшей сюда из американского фильма.

— Джесси принимала таблетки от мигрени, — констатировала она.

— Иногда, — подтвердила Элин.

— Вы не знаете, она вчера их принимала?

— Не могу сказать.

— Но могла принять? В субботу она была на вечеринке. Ничего удивительного, если бы наутро она встала с больной головой.

— Может быть, — согласилась Элин. — Иногда она принимала таблетку заранее. Джесси ужасно мучилась мигренями, говорила, что это проклятие она унаследовала от матери.

— У нее был бойфренд? — спросил Винстон. — Или партнер, или как там сейчас говорят?

Ассистентка слегка покраснела.

— Постоянного — нет, не было. Но она встречалась с разными мужчинами.

— Здесь, в Швеции?

Элин поколебалась и медленно покачала головой.

— Насколько я знаю — нет. Джесси жила Йислёвсстрандом, она все свое время посвящала этому проекту. Я все еще не могу осознать, что она умерла…

Ассистентка сняла очки. По щекам медленно поползли слезы, и она отвернулась.

Полицейские переглянулись, но промолчали.

Эспинг и Винстон подождали, пока Элин придет в себя, и только потом уехали. Выходя из дома, Винстон подцепил старую «Симбрисхамнсбладет» из стопки газет у двери. Газету он, прежде чем сесть в машину, расстелил на сиденье.

— Итак, что нам известно? — спросил он, никак не комментируя свои действия.

Эспинг оскорбленно взглянула на него.

— Что Элин Сиденвалль боготворила свою начальницу, — пробурчала она. — Что она категорически не хочет говорить о ней ничего плохого, даже если порассказать есть о чем.

— А еще?

Эспинг перевела дух. Она собиралась провести допрос сама, а тут вопросы задают ей. К тому же хотелось продемонстрировать этому хлыщу, что у нее все под контролем и в руководстве она не нуждается.

— Завещание, таблетки от головной боли. Что Джесси любила, чтобы все было под контролем, что она жила ради работы. Что она терпеть не могла свою родню, встречалась с мужчинами, но постоянных отношений не заводила.

— М-м. А что вы думаете об условиях, в которых они живут?

Эспинг поразмыслила. Хороший вопрос, надо признать.

— На удивление скромные для человека, который продает виллы ценой в несколько миллионов.

— Вот именно, — подтвердил Винстон. — Что заставляет меня задуматься, насколько хороши были дела Джесси в действительности.

— Проверю, когда приеду в участок, — кивнула Эспинг.

Несколько секунд оба молчали. Винстон снял с брюк очередной собачий волос.

— И еще кое-что. — Эспинг свернула налево и теперь направлялась к Йислёвсстранду. — Ничего конкретного, просто чувство.

Она тут же пожалела, что завела этот разговор, но отступать было уже поздно.

— Элин Сиденвалль что-то скрывает.

Она ожидала, что Винстон фыркнет и отметет ее предположение.

Но Винстон лишь медленно кивнул.

<p>Глава 11</p>

Возле злосчастной виллы их ждала Тира Бурен, шеф криминалистов — коротко стриженная пышная женщина чуть за пятьдесят, с хриплым голосом и в больших профессорских очках, облаченная в белый защитный комбинезон, сиреневые пластиковые перчатки и черные бахилы.

— Ты, значит, заимела собственного стокгольмца, — рассмеялась Бурен после взаимных приветствий. — Какой бланк надо заполнить, чтобы мне выдали такого же? — Она окинула Винстона оценивающим взглядом, а руку во время пожатия задержала в своей дольше, чем требовалось.

— Позвони Эл-Йо, он наверняка разрешит тебе взять его напрокат, — ответила Эспинг.

Винстон вежливо кивнул в ответ на шутку — у него не было выбора. Обычно расследование вел он, и все слушались его беспрекословно. Но его нынешняя роль консультанта была туманной, а Эспинг не спешила ее прояснить.

— Я не нашла ничего, что противоречило бы версии о несчастном случае, — объявила Бурен. — Высокие каблуки, каменный пол, а в крови — несколько бокалов шампанского. Она споткнулась, упала на ленту, лента не выдержала, Джесси рухнула в гостиную. И оказалась насаженной на крючок, как червяк. Если бы не крюк, она, может быть, осталась бы жива…

Бурен грустно пожала плечами.

— Больше ничего? — спросила Эспинг.

— Дверь, ведущая в сад, оказалась не заперта. С той стороны есть камера. Я поговорила с электриком, Хассе Пальмом, и он обещал записать изображения с камеры и журнал системы безопасности. Можете сами с ним побеседовать, он вон в той бытовке. — Бурен указала себе за плечо. — Отпечатки шин и подошвы слишком нечеткие, снять слепок не удалось. Но ты правильно сообразила их сфотографировать. От подошвы осталась только половина передней части, так что с ней сложно. А вот отпечаток покрышки вполне отчетливый, его можно идентифицировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы