Читаем Чистокровная ведьма полностью

Я улыбнулась и кивнула, садясь рядом с Шарон, как раз напротив него.

- Я проспала, поэтому ничего не успела захватить из дома.

- Эй, Морган, - сказала Дженна, перекидывая за спину свои пшеничного цвета волосы. - Знаешь, о чем я думаю? О том песнопении, которое ты декламировала ночью. Оно просто потрясающее. Я никак не могу отделаться от него.

Я пожала плечами.

- Ну да, это забавно. Я сама удивляюсь, откуда знаю его, - ответила я, открывая бутылку содовой. - Но у меня не было времени разобраться во всем этом. Мне иногда кажется, что это заклинание, придающее силу. Но точно я не знаю. Слова в нем из очень древнего языка. - Шарон неуверенно улыбнулась.

- Они какие-то страшные, сказать по правде, - призналась она, открывая свой термос с супом и доставая булочку. - То есть они красивые, но становится не по себе, когда у тебя вырываются слова, значения которых ты сама не понимаешь.

Я посмотрела на Кэла:

- А ты узнал их?

- Я думал об этом и вспомнил, что где-то слышал их раньше. Я записал их на пленку. Дам послушать их маме и выясню, может, она знает их.

- Класс! Вы разговариваете на каком-то наречии, - пошутил Итан. - Совсем как та девчонка в фильме «Заклинатель».

Я поморщилась.

- Великолепно, - сказала я, и Робби рассмеялся.

Кэл бросил на меня изумленный взгляд.

- Хочешь? - спросил он, предлагая отрезанный кусочек яблока.

Не раздумывая, я откусила немного. Яблоко оказалось на удивление вкусным. Я посмотрела на него: на вид обычное яблоко, но необычайно сочное и сладкое.

- Просто суперъяблоко! - воскликнула я. - Надо же! - Яблоки вообще очень символичны. Особенно для Богини. Он вынул перочинный нож и разрезал яблоко, но не вдоль, а поперек. - Вот видите эту магическую фигуру? - Он показал нам на узор из зерен.

Это была пятиконечная звезда, заключенная в круг - сердцевину яблока.

- Ух ты! - вырвалось у меня.

- Клево! - сказал Мэтт.

Дженна посмотрела на него, по он не ответил на ее взгляд.

- Все что-то означает, - сказал Кэл, взяв кусочек яблока.

Я уставилась на него, вспомнив то, что произошло вчера в церкви.

В противоположной стороне буфета я увидела Бри, которая сидела рядом с Реивин, Лин Грин, Чипом Ньютоном и Бэт Нилсон. Я удивилась: неужели Бри получала удовольствие, общаясь с этими людьми, которых она прежде считала болванами и негодяями. Ее прежняя компания - Нелл Нортон, Алессандра Спотфорд, Джастин Бартлетт и Сьюзен Герберт - все они сидели за столом у окна. Они, наверное, думали, что Бри совсем спятила.

- Интересно, как прошел у них круг в субботу, - пробормотала я почти про себя. - У Бри и Реивин. Робби, ты знаешь? Ты говорил с Бри?

Робби пожал плечами и прикончил свою пиццу.

- Он прошел хорошо, - рассеянно бросил Мэтт и тут же нахмурился, будто не собирался этого говорить.

Дженна покосилась на него.

- А ты откуда знаешь? - спросила она. Мэтт слегка покраснел, пожал плечами и сосредоточился на своем ланче.

- Ну, я поговорил с Рейвин во время урока английского языка, - наконец признался он. - Она сказала, что все было просто здорово.

Дженна в упор посмотрела на Мэтта и начала собирать свой поднос. И я снова вспомнила, что видела машины Мэтта и Реивин на обочине дороги. Соображая, что это могло бы значить, я услышала смех Мэри-Кей, которая сидела через несколько столов от нас вместе с Бэккером, своей приятельницей Джейси и ее старшей сестрой Брендой и целой оравой друзей. Мэри-Кей и Бэккер не отрываясь смотрели друг на друга. Я покачала головой: он снова завоевал ее. Ей следовало быть осторожнее.

- Что ты делаешь сегодня днем? - спросил меня Кэл после уроков на школьной автостоянке.

Дождь прекратился, но ледяной ветер все не унимался.

Я посмотрела на часы.

- Кроме того, что мне придется подождать сестру? Ничего. Только сегодня моя очередь готовить обед. - Робби пробирался сквозь стоящие машины, направляясь к нам.

- Слушайте, что такое происходит с Мэттом? - крикнул он. - Он как-то странно себя ведет, словно чокнутый.

- Да, я тоже заметила, - поддакнула я. - Похоже, он хочет порвать с Дженной, но в то же время не хочет. Если в этом есть хоть какой-нибудь смысл.

Кэл улыбнулся.

- Я не знаю их так хорошо, как вы, - сказал он, обнимая меня. - Что, Мэтт делает что-то не так?

Робби кивнул:

- Ну да. Мы не были с ним слишком уж близкими приятелями, но теперь он совсем отдалился от меня. Обычно он был прямым и непосредственным. - Робби развел руками.

- Я знаю, - согласилась я. - С ним явно что-то происходит.

Я хотела было рассказать о стоявших рядом машинах Мэтта и Рейвин, но подумала, что это слишком уж смахивает на сплетню. Я даже не была уверена, что это что-то означает. Вдруг стало жаль, что мы с Бри разошлись. Она быстро разобралась бы во всем этом.

- Морган! - позвала Джейси. - Мэри-Кей просила передать тебе, что поедет с Бэккером.

Девушка махнула рукой и пустилась прочь, и ее светлые волосы, собранные в хвост, так и подскакивали на бегу.

- Проклятье! - выругалась я, освобождаясь из объятий Кэла. - Мне надо ехать домой.

- А в чем дело? Хочешь, я поеду с тобой? - спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы