Читаем Чистопородный воришка полностью

Луноброд тревожно задёргал усами, а затем печально и протяжно вздохнул. У господина Прюнье была художественная галерея, там он продавал богачам-коллекционерам картины Оливье. А ещё Прюнье был ловкий плут и пройдоха – ему всегда удавалось обвести бедного художника вокруг пальца и тайком от него прикарманить деньжата.

Из галереи бедняга Оливье обычно возвращался понурым, с потухшим взглядом. Луноброду приходилось тратить целый вечер, чтобы вернуть хозяину его прежнюю весёлость.

– Будем надеяться, что… – начал говорить кот.

Тут дверь широко распахнулась.

– Луноброд! Привет, мяука, а вот и я! – раздался звонкий голос.

Вспыхнул яркий свет, и Люк Мышелло поспешил юркнуть в свою норку. (Хотя Оливье был и добрый малый, но, как многие люди, совсем не выносил вида мышей.)

Художник живо сбросил плащ на пол, закинул берет на вешалку и танцевальным шагом прошёлся по мансарде. А так как толстяк весил больше ста килограммов, то пол заходил ходуном, как при землетрясении.

– Мяу? – удивился Луноброд.

Если бы Оливье знал мяучий язык (именно на этом языке говорят все коты), он бы, конечно, понял, что Луноброд спросил, отчего художник так развеселился.

Но Оливье решил, что кот приглашает его поговорить по душам – ему как раз не терпелось это сделать.

– Грандиозная новость, дружище! Ты не догадаешься, что произошло! Сразу после работы я отправился в галерею Прюнье. Я нагрянул как раз в тот момент, когда покупатель решил купить мою картину. Мою, именно мою! И заплатить чистым золотом! Покупатель был сам не свой от радости, что познакомился со мной. Он даже убедил Прюнье сделать большую скидку… Но это не беда, всё равно нам осталась кругленькая сумма! В этом месяце я даже смогу заплатить за аренду мансарды, ты понимаешь?

Луноброд усмехнулся – он-то понял, в чём дело. По забавному совпадению, художник появился в галерее в нужный момент, и мошенник Прюнье не смог, как обычно, одурачить Оливье и украсть его денежки.

Художник продолжил:

– По пути домой я заскочил в галантерейный магазин и купил себе чудный головной убор… – Оливье показал на берет. – Кстати, дружок, я и тебе купил подарок!

С этими словами он засунул свою огромную ручищу в карман жилетки и вытащил деревянную коробочку.

Луноброд тут же облизнулся и сглотнул слюну, предвкушая угощение. Но, когда художник открыл коробку, разочарованию кота не было предела – ничего вкусного! В коробочке лежал бантик: ослепительно-белый галстук-бабочка – он бы превосходно подошёл к фраку для светского раута. Луноброд ошеломлённо разглядывал подарок, а Оливье вынул шёлковую бабочку из коробки и обернул её вокруг шейки кота.

– Оля-ля, с этой бабочкой ты не кот, а картинка! – воскликнул художник. – Просто записной франт!

Луноброд восхищённо разглядывал своё отражение в оконном стекле. Вообще-то он мог бы сорвать эту неудобную бабочку лёгким движением лапы… Коты обладают врождённой элегантностью – им не нужны всякие ленточки и бантики, чтобы подчеркнуть свою красоту! Но, честно говоря, этот галстук очень шёл Луноброду. Белая бабочка выделялась на его чёрной как смоль шёрстке и придавала щеголеватый вид.

К тому же на вечер у Луноброда была назначена очень важная встреча (хоть Оливье и не знал об этом). Бабочка стала последним штрихом к портрету кота. Луноброд ещё раз взглянул в зеркало – и последние сомнения рассеялись: обыщи хоть весь Париж – элегантней кота не найдёшь!

<p>Глава 2</p></span><span></span><span><p>Приют на крыше</p></span><span>

Окно мансарды всегда, даже ночью, оставалось приоткрытым. Во-первых, Оливье терпеть не мог жару. Когда окна были закрыты, ему казалось, что он вот-вот задохнётся. А во-вторых, оконная задвижка давно была сломана – у друзей вечно не было ни денег, ни времени на починку.

Мистер Луноброд подтолкнул мордочкой створку окна и выскользнул на карниз дома. От последнего этажа до улицы – добрых двадцать метров по отвесной стене. Но взрослые мяуки не боятся высоты. Поэтому Луноброд преспокойно спустился по стенке, словно по широкому бульвару.

Кот прокрался на террасу соседнего дома, добежал до водосточной трубы, зацепился за неё и стал проворно карабкаться вверх, пока до крыши не осталось несколько метров. Шасть! Луноброд прошмыгнул на старый заброшенный чердак с разбитыми окнами. Который стал идеальным местечком для котов – отличным укрытием от ветра и непогоды.

На чердаке было так вольготно, что мяуки притащили туда несколько подушек и одно старенькое одеяло. Кошачья команда устроила на чердаке тайный и очень уютный приют… Там они могли спокойно вздремнуть, поиграть в клубок – любимую игру всех котов, наконец, просто поточить когти о деревяшку. В общем, немного расслабиться. Особенно после расследования какого-нибудь страшного преступления. Ведь Луноброд был вожаком команды котов-сыщиков, да не простых, а самых смышлёных во всём Париже.

Едва Луноброд появился на чердаке, как во тьме сверкнули два блестящих глаза:

– Наконец-то ты явился.

– Позволь заметить, что я пришёл вовремя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей