— О, поверь мне, я знаю все о родителях, которых стесняешься, — обрывает ее Виктория, махнув рукой перед возмущенным лицом Ариэль. — Ты не захочешь переезжать в общежитие, когда твой отец кричит в коридоре на кантонском диалекте со скоростью двадцать слов в секунду, поверь мне.
Я прикусываю губу.
— К чему я это все говорю? — продолжает Виктория, не сводя с меня глаз. — Хвала Деззи. И как жаль, что ее чертова семья, привлекающая внимание папарацци, следует за ней. Вы только посмотрите на ее бледное лицо. Она выглядит взволнованной из-за новостей о прибытии семьи, а Ариэль? — Она поворачивается к Ариэль и впивается в нее взглядом. — Подойди к ней. Посмотри в ее глаза. Правда была рядом все это время. Единственная, кто лжет всем, это ты.
Теперь Ариэль смотрит на меня. Интересно, ищет ли она правду на моем лице, или, может, просто продумывает девяносто девять способов убить меня. Ее глаза — непроницаемая смесь замешательства и обиды, и это непохоже на тот взгляд, которым она награждала меня на занятиях по актерскому мастерству. На секунду я ловлю себя на мысли, что на самом деле это Клейтон бросил ее. Я никогда не видела этой ее другой стороны до текущего момента.
Меньше русалки. Больше морской ведьмы.
Ариэль, наконец, приоткрывает губы, хотя ей требуется несколько секунд, чтобы произнести хоть какие-то слова.
— Я не доверяю лжецам. Я не люблю их. Клейтон. Ты. Вы созданы друг для друга, парочка лжецов.
— Мы
Ариэль вздергивает подбородок, слишком гордая, чтобы показать, насколько глубоко ее ранят слова Виктории, и выходит из гримерки. Остальные начинают перешептываться, где-то даже слышны смешки.
Я поднимаюсь со стула и даже не замечаю этого. Оказываюсь прижатой спиной к стойке с косметикой, и чувствую на себе десятки глаз. Понятия не имею, как должна относиться к происходящему.
Затем Марси, которая играет роль Ребекки Гиббс, наклоняет голову и с любопытством спрашивает:
— Так кто твои родители?
Я сглатываю, глядя на нее. Остальные в гримерке, кажется, тоже ждут моего ответа. Ну что ж, покончим с этим.
— Моя мать — Вайнона Лебо.
Я даже не успеваю произнести имя отца, как три девочки ахают от удивления.
— Ты имеешь в виду Вайнону Лебо, которая была первой, кто сыграл «Явных» за пределами Бродвея?
— О, Боже мой. Она играла в мюзикле «Волосы» на Бродвее. И в «Лаке для волос» тоже.
— «Чикаго», — выкрикивает кто-то другой.
— Она дважды подряд выигрывала премию Тони!
— Подожди, подожди.
— Срань господня. Ты же театральная особа.
—
— Могу я с ней встретиться? О,
Скандал быстро перерастает в волну радостного смеха и возбуждения, когда мои коллеги начинают делиться между собой какими-то историями, подкрепленными новостями.
И над всем этим шумом и весельем я пытаюсь взглядом отыскать Викторию.
Я отхожу от стойки с косметикой, двигаясь в ее сторону. Она понимающе ухмыляется мне, пока я гадаю, как, черт возьми, произошел этот внезапный поворот.
— Почему ты заступилась за меня? — спрашиваю я.
Вся злость, которая жила в глазах Виктории, исчезает, и внезапно она становится тем забавным человеком, которого я встретила в коридоре общежития месяц назад.
— Я была несправедлива к тебе, — тихо бормочет она, но я слышу ее сквозь шум. — Ты хотела жить здесь, среди простых людей. Я поняла. Полностью поняла. И я была
Я чувствую, как мое сердце переполняется радостью. Думаю, после всего, что произошло в последнее время, мне было необходимо услышать эти слова.
— Ты просто хочешь получить автограф моей мамы, не так ли?
Виктория смотрит налево, направо, затем наклоняется и шепчет:
— Я чертовски хочу этого.
Глава 24
Клейтон