Читаем Чижык-Пыжик и его друзья полностью

– Ваш дом словно волшебная страна. Как, наверное, нравится Ване с Маней у вас гостить! – воскликнул Чижык-Пыжик.

– Эта сказка пока скрыта от других. Её могут видеть только волшебные жители, – с грустью сказала Бабушка Зима. – Но настанет время, и Солнце станет полным тёплого Света. В тот день люди прозреют Они увидят то, чего раньше не могли видеть. И тогда каждый поймёт, что наша жизнь – самая настоящая добрая сказка.

– А как же мы будем помогать, если нас никто не сможет увидеть? – спросил Чижык-Пыжик.

– Вас будут видеть как простых людей, – пояснила Анфиса Ермолаевна. – В зависимости от задания ваш облик будет меняться – от малыша до древнего старца… или даже котёнка… А сейчас спать, мои дорогие. Доброй вам ночи! Когда вы завтра проснётесь, то уже будете там, где нужна ваша помощь.

Бабушка Зима погладила Чижыка-Пыжика и Бриза по голове, и они тут же уснули.

Им снилось, будто они катаются на радуге. Снеговик и Ветер были так счастливы…



– Том, просыпайся! – кричал прямо над ухом Чижыка-Пыжика громкий мальчишеский голос. – Ты тоже! Пауло! Ты слышишь меня?

Голос с каждой секундой усиливался. Чижык-Пыжик и Бриз открыли глаза. Голос затих, но потом продолжил:

– Вот вы сони! Сейчас пропустите самое интересное. Сегодня же вторник! Бежим к дому Франческо. Я уже чувствую аромат его вафельных трубочек.

Друзья вскочили с кроватей и побежали за мальчишкой. Да, вот так прямо и побежали – в клетчатых пижамах, которые на них оказались.

Чижык-Пыжик и Бриз превратились, как и обещала Бабушка Зима, в людей. А точнее, в пятилетних мальчиков. Чижыка-Пыжика теперь звали Томом, а Бриза – Пауло.

Наши друзья бежали и с удивлением смотрели друг на друга. Рыжеволосый Том с разноцветными глазами и милыми веснушками на лице со своим новым Ветром – смешным малышом с растрёпанной жёлтой копной волос на голове.

Они наконец догнали горланящего мальчика. С ним была ещё целая толпа мальчишек и девчонок. Все были одеты в самые лучшие платья и костюмы.

Чего нельзя было сказать про Пауло и Тома.

– Вы чего в пижамах-то заявились?! – крикнула маленькая девочка с двумя косичками.

Она стала смеяться. К ней быстро присоединились другие дети.

Пауло и Том сгорали от стыда. «Вот влипли! – думали они. – Пришли спасать, а похоже, спасать надо нас».

Но вдруг смех прекратился. Рядом с детьми оказался мальчик. По его одежде было видно, что это ребёнок из богатой семьи. И манеры – он был ими просто пропитан.

– Здравствуйте, друзья! Как обычно, я приготовил вам моё фирменное угощение – вафельные трубочки. Сегодня они будут начинены голубикой со взбитыми сливками, мятой и орегано. Обратите внимание, я их полил соусом «Де ля фантазия». Он состоит из расплавленной карамели и мёда… А теперь наше традиционное – налетай! – воскликнул мальчик.

Слуги, которыми командовал юный хозяин, только и успевали раздавать тарелки с трубочками. Пауло и Том тоже получили свои порции. Они стояли в своих пижамах и наслаждались «Де ля фантазией». Этот вкус… Он был бесподобен.



Когда всё было съедено, ребятишки стали благодарить мальчика за лакомство. Наши друзья узнали, что его зовут Франческо и что каждый вторник он угощает деревенских ребятишек своими замечательными вафельными трубочками.

– А почему во вторник? – спросил Пауло мальчугана, который их разбудил.

– Пауло! Ты что, забыл, что во вторник родители Франческо уезжают на благотворительный бал в Йоркиш? Он же готовит для нас угощение в большом секрете. Потому что родители мечтают, чтобы Франческо продолжил дело своего отца – считать, считать и ещё раз считать.

– А что считать? Может, птиц? – спросил Том.

– Ага, птиц! – рассмеялся мальчик. Потом принял серьёзный вид, поднял указательный палец вверх и сказал: – Деньги! А вообще, ребята, вы сегодня такие странные… Меня зовут Эмиль. Это на всякий случай, вдруг вы забыли! – И он, хохоча, убежал.

А Том и Пауло пошли в свой новый дом. Они шагали молча, потрясённые всем происшедшим.

Возле дома их уже ждали.

– Ребята, заходите быстрее! – окликнула друзей рыжеволосая женщина. – Пора обедать. Мы с папой ждём вас внутри. Не забудьте умыться в саду! – И она закрыла за собой дверь.

– Бриз, похоже, это наши мама и папа, – сказал Чижык-Пыжик.

– Да, – отозвался Ветер. – Послушай, давай будем называть друг друга новыми именами, чтобы случайно не проболтаться, кто мы на самом деле.

– Хорошо, – согласился бывший снеговик.

В саду они увидели бочку с водой и вымыли руки и лицо. Вода была прохладная, освежающая. Потом мальчики зашли в дом и направились прямиком на кухню.

Там вкусно пахло овощной похлёбкой.

– Это, конечно, не «Де ля фантазия» Франческо. Но тоже неплохо, – сказал светловолосый мужчина, сидящий за столом.

– Вы тоже знаете про этот секрет? – удивился Том.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей