Читаем Чортушка полностью

Свѣтъ небесный возсіяетъ,Барабанъ зорю пробьетъ…

Матрена. Смотрите вы, пѣсельники: князь услышитъ.

Говоритъ съ Антипомъ.

Конста. Ничего не обозначаетъ: князь пѣсни любитъ.

Зина. Ты, Конста, лучше вечеромъ къ намъ въ павильонъ приходи пѣсни-то играть, на крыльцо.

Конста. Это ужъ, барышня, обязательно. По обыкновенію. И приказывать не надо, будемъ-съ.

Матрена (Антипу). Всѣ о нихъ говорятъ нонче, о новыхъ мѣстахъ, будто очень они пріятны крѣпостному человѣку, да не знаемъ мы, старичекъ почтенный, какія они бываютъ, новыя-то мѣста.

Антипъ. Я тебѣ все разскажу. Я тебѣ ужо разскажу. Про Херсонъ… Одестъ-городъ.

Конста. Мамонька! Оный старикъ, одного дня въ Волкояръ не пробывши, уже подбиваетъ меня въ бѣга.

Зина. Въ бѣга?

Конста. Такъ сладко поетъ, что эхъ, кабы хорошій товарищъ, да денегъ малую толику… Часу я не сидѣлъ бы въ этой мурьѣ! Ударились бы мы со старикомъ въ Одестъ-городъ.

Зина. Только тамъ тебя не видали.

Матрена. За какимъ бы это лихомъ, дозволь спросить?

Конста. Зачѣмъ за лихомъ? Добра сыщемъ!

Матрена. По этапу не хаживалъ, – должно быть, въ охотку?

Конста. Этапъ для дураковъ.

Матрена. А ты умный?

Конста. Я, конечное дѣло, мамонька, разсудкомъ въ головъ мамонька владаю.

Антипъ. Въ Одестѣ большія дѣла можно дѣлать. Пшеница… Табакъ… Виноградъ…

Конста. A ежели смѣлый духъ въ сердцѣ имѣешь, такъ хорошо товаръ провозить мимо таможни: мое вамъ почтеніе, здравствуй да прощай!

Антипъ. По трюмамъ пароходнымъ работать тоже дѣло не плохое. Будешь имѣть свою халтуру.

Матрена. Чай, вашего брата за это не хвалятъ?

Конста. Да ужъ тутъ знамое дѣло: чья взяла!

Антипъ. Можетъ – на всю жизнь богатъ будешь, а, можетъ, и – рыбамъ на кормъ.

Конста. Пуля въ лобъ, – и шабашъ! У-ахъ!

Матрена. Каторжный ты; Конста, истинно каторжный въ тебѣ духъ… И въ кого такой уродился?

Конста. Какъ тятеньки не припомню, единственно надо быть, что въ васъ, маменька.

Матрена. Ахъ, жуликъ московскій!

Антипъ. A живутъ тамъ, на новыхъ мѣстахъ, иные изъ нашихъ ребята, хорошо живутъ!

Матрена. Брехи вы, брехи. Какъ вы до тѣхъ мѣстѣ дойдете? Пашпорта y васъ гдѣ?

Конста. И безъ пачпортовъ, маменька, люди живутъ.

Антипъ. На новыхъ мѣстахъ пашпортовъ не спрашиваютъ.

Конста. Да и велика ли штука пачпортъ?

Антипъ. Дѣло рукъ человѣческихъ.

Конста. На эту механику y насъ завсегда имѣются знакомые мастера.

Антипъ. Были бы деньги, пашпортъ будетъ.

Матрена. A денегъ нѣтъ, стало быть, весь разговоръ вашъ пустой, и напрасно вы его затѣяли.

Конста. Денегъ, старые люди сказываютъ, нѣтъ передъ деньгами.

Антипъ. Что намъ деньги? Мы сами деньги!

Матрена. Вздоръ бредишь, Конста! Вздоръ!

Зина. Нѣтъ, не вздоръ!

Антипъ. Эге? слышала?

Конста. Ты, мать, больно засидѣлась на мѣстѣ, зажирѣла на сытыхъ княжескихъ хлѣбахъ; тяжело тебѣ мясами-то своими шевельнуть – вотъ тебѣ и кажется, будто вздоръ. A ты посмотри, каково забористы они, новыя мѣста. Инда барышня наша развеселилась… понравились ей наши рѣчи… Такъ ли я, барышня, говорю?

Зина. Хорошо говоришь!

Матрена. Говорить хорошо, гдѣ-то сядетъ?

Конста. Зачѣмъ садиться? Мы сперва побѣгемъ… побѣгемъ, что ли, барышня?

Зина. Пожалуй, хоть и побѣгемъ.

Матрена. Куда бѣжать? Бѣгаютъ отъ своего дома непутевые, какъ ты вотъ, да Антипка…

Антипъ. A почемъ ты знаешь, что я непутевый? Я своего пути не терялъ, да и тебя еще на путь наведу.

Матрена. Либо кому жрать нечего.

Антипъ. Кто кормы больше совѣсти почитаетъ, тому конечное дѣло не бѣчь, a въ курятникѣ на лукошкѣ сидѣть, индюшкою, яйца парить.

Матрена. Ужъ и больше совѣсти!

Антипъ. Что воля, что совѣсть, едино оно. Воли нѣтъ совѣсти нѣтъ. Воля цвѣтокъ, a совѣсть ягодка. Въ вольномъ человѣкъ она вызрѣваетъ, a рабу зачѣмъ совѣсть? Эхъ, тетка! Даромъ, что соколеною смотришь, – индюшка ты! И какъ это, и откуда ты такого орла высидѣла?

Конста. Что? Видите: не вралъ я вамъ старикъ прыткій… Онъ не то, что меня, – Зинаиду Александровну въ бѣга собьетъ!..

Матрена. А ты ври, да не завирайся. Зинушкѣ бѣчь некуда. Зинушка – y себя дома: барышня, княжна.

Зина. Много я отъ того радости вижу?

Матрена. Не все же черные деньки, взойдетъ и красное солнышко.

Зина. До тѣхъ поръ роса очи выѣстъ!

Конста. Ухъ!

Матрена. Куда вы? Непутевые!

Конста. Покамѣстъ хоть до павильона на перегонки, кто скорѣе…

Зина. A тамъ какъ Богъ дастъ!

Конста. Побѣгемъ?

Зина. Побѣгемъ!

Матрена. Съ цѣпи сорвались. Какъ въ сумасшедшемъ домѣ.

Антипъ. Хе-хе-хе. Молоденькимъ бѣгать, старенькимъ смотрѣть. Хе-хе-хе…

Занавѣсъ.<p>Дѣйствіе II</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги