Читаем Чтец сокровенных желаний (СИ) полностью

– Не хочу грустить, – замедлив шаг, заявил Эдвард. – Я буду верить, что у нас ещё всё впереди. В конце концов, моя жизнь всегда была щедра на сюрпризы, – солнечно улыбнулся мне полуальфа. – Приглашаю тебя на прогулку в земли альф. Я там недавно побывал, и очень впечатлён увиденным, – признался Эдвард. – Сейчас прибудут наши скакуны, – махнул он в сторону.

Я услышала громкий топот копыт. Обернулась на звук и обомлела. На приличной скорости в нашу сторону неслись белоснежная лошадь с огненной гривой и почти такой же белый верблюд, с золотым паланкином на спине. Верблюд неуклюже перебирал ногами, а паланкин смешно раскачивался из стороны в сторону. Его шторки реяли над животинкой словно паруса. Гордый кораблик пустыни вместе с огненной лошадкой добежал до нас и остановился, раздувая ноздри и круглые бока.

– Это прекрасный холмоспин! – гордо заявил Эдвард, показав на верблюда. – Все принцессы Паллейна мечтают хотя бы раз в жизни прокатиться на этом дивном животном, – важно пояснил полуальфа. – Есть легенда, что оседлать холмоспина могут только девы чистые душой и телом. Поэтому я нашёл его и приручил для тебя.

– Кх-кх-кх! – еле сдерживая смех, взглянула я на восторженного парня. – Понимаю, ты хотел, как лучше, – широко улыбнулась я. – В моём мире он – домашнее животное и называют его верблюдом. Прости Эдвард, но у меня с этим животным иные, не самые приятные ассоциации. Я сама создам себе скакуна, можешь отпустить животинку.

Обескураженный Эдвард быстро телепортировал верблюда в неизвестном направлении. Я же отправила букет колокольчиков в свои покои во дворце отца, затем закрыла глаза, сконцентрировалась, притянула побольше магии альф и представила крылатого белоснежного пегаса. Сначала открыла один глаз, опасаясь, что у меня ничего не получилось, и затем широко распахнула второй от восхищения. Рядом с огненной лошадкой стоял, переминаясь с ноги на ногу, великолепный пегас с огромными крыльями и поблёскивающей серебристыми искорками гривой.

– Это пегас – сказочное животное моего мира, – представила я крылатого коня Эдварду.

– Он великолепен! – восхищённо произнёс юный альфа, оглядывая коня, который получился на голову выше его огненной лошадки. «Компенсация размеров сказал бы дедушка Фрейд», – подумала я, отметив сей факт, и рассмеялась.

– Поехали! – задорно крикнула я Эдварду, и подбежала к своему пегасу. Умный конь опустился на колени, чтобы я могла взгромоздиться на его спину, и удобно сесть между крыльев.

Пока я забиралась на пегаса, Эдвард оседлал свою лошадку и превратился в Алисара сияющего, объятого пламенем со всех сторон. Взглянув на гордого своим видом Эдварда, я мысленно воскликнула: «Мальчишка!», и на всякий случай незаметно принюхалась, не попахивает ли в воздухе палёными перьями.

– Догоняй! – подначивая меня на гонку, воскликнул полуальфа и пустил вскачь свою лошадку.

Под натиском встречного ветра пламя взревело, затрещало и стремительно разрослось в размерах, полностью скрыв фигуру крылатого Алисара, восседавшего на спине лошадки. Казалось, что впереди меня верхом на лошади скачет огромная шаровая молния.

– Ну что ж, посмотрим кто кого! – пробурчала я себе под нос. Уступать Алисару я не собиралась, ведь пегас, согласно земным мифам может мчаться быстрее ветра. – Не подведи! – похлопала я коня по упругой шее, покрытой шелковистой белой шёрсткой.

Глава 46. Истина где-то рядом

Пегас одарил меня ироничным взглядом лиловых глаз и взмахнул огромными крыльями. Мощный поток воздуха взметнул вверх мои волосы и полы юбки, дыхание сбилось. Вновь научившись дышать, я заливисто рассмеялась от охватившего меня восторга. За три взмаха крыльев пегас догнал Эдварда и поскакал рядом, соблюдая дистанцию в пару метров, так как пламя огненной лошадки щадит только её саму и седока.

– Быстрее! – крикнула я Эдварду, и наши волшебные кони помчались во весь опор.

Мне хотелось добраться до города альф, пока не истёк час волшебства и можно спокойно мчаться по небу.

Воздух плотно обнимал моё тело, сопротивляясь натиску. Свистел в ушах и холодил кожу под одеждой. Меня немного согревало тепло, исходившее от спины пегаса. Энергетика коня тоже казалась вполне живой, настоящей, хотя он и был создан мной при помощи магии.

«Видимо, я ещё чего-то не знаю о магии альф», – отметила я про себя, решив обязательно подумать об этом позже. Сейчас же хотелось просто наслаждаться моментом – быстрой скачкой и непередаваемым чувством единения с волшебным существом. Радость, восторг от свободы и чувство собственной силы пегаса перетекали ко мне, вызывая внутри беспредельное ликование невероятного счастья. «Я буду тосковать по этим ярким чувствам на Земле, – подумала я, и прежде чем грусть навалилась всем весом, напомнила себе. – Волшебство есть везде, нужно только уметь его видеть».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы