Читаем Что будет, то будет полностью

— Как бы не так! — усмехнулся Северус. — Жалеешь, что здесь нет зрителей, да? Я бы на твоем месте радовался: никто не увидит, как я размажу вас по стенке!

— Бродяга, ты слышал? — Поттер поднял палочку, рукав его мантии упал до локтя. Блэк повторил его жест.

— Экспеллиармус! — выкрикнул Северус.

Эта игра была сыграна множество раз, выверена годами и отточена до шага. Были нюансы — мародеры были изобретательны, — но нечто оставалось неизменным: позы, взгляды, поединок воль и обязательная прелюдия. Северус вдруг вспомнил первый раз: они напали на него в коридоре, хотя он только и сказал на уроке у Слагхорна, что Поттер в зельях — полное ничтожество. Но ведь это была констатация факта! Однако мародеры, кажется, считали по–другому. Они приближались — медленно, вот так же жестоко ухмыляясь, закатывая рукава. Тогда они еще ничего не умели, и Северус без труда смог их обезоружить и навести простейший сглаз — что стоило Слизерину пятнадцати баллов. Какими же они были маленькими тогда!

Одновременно прозвучали два Экспеллиармуса, но Северус оказался быстрее — палочка Джеймса Поттера уже была у него в руке, когда Блэк пробормотал какое‑то заклинание, почему‑то целясь ему под ноги. Северус поспешил отпрыгнуть в сторону и тут же грохнулся на пол, проехав по нему не меньше фута. Палочки выпали у него из ладони и со стуком покатились к лестнице. Заклинание склеивающихся шнурков… как просто…

— Акцио палочки, — послышался откуда‑то сверху голос Блэка. — Держи, Джеймс.

Северус попытался встать, закусив губу и не обращая внимания на боль в содранных коленях, но не смог удержать равновесие — мешали шнурки — и остался сидеть, испепеляя мародеров взглядом из‑за растрепавшихся волос.

— Наши доблестные герои, — прошипел он, — думают, что одержали победу в схватке вдвоем против одного, к тому же безоружного, противника?

— Да вас, слизеринцев, гнать из школы надо! — выкрикнул Блэк.

Северус поморщился.

— Если у тебя проблемы с… однофамильцем, то это совершенно не касается меня.

Он напрягся, увидев, как Поттер заносит руку, но в следующую же секунду рядом с ним со стуком упала его палочка.

— Получай, Нюниус. А тебе, Бродяга, нужно успокоиться. Пойдем отсюда, а то еще кто‑нибудь придет, и сидеть нам до конца года на отработках.

Аргумент подействовал, и оба приятеля, бросив напоследок на Северуса презрительные взгляды, удалились.

***

Разобраться со шнурками было делом одной секунды, но вот колени и локоть саднили, а за зельем, заживляющим раны, нужно было идти или к себе (у него всегда хранился небольшой запас на всякий случай), или к мадам Помфри. И хотя Северусу было любопытно, что же они успели сделать с головой Обри, лишний раз идти в больничное крыло он не хотел и, прихрамывая, отправился обратно в подземелья, строя планы страшной мести мародерам.

В холле он наткнулся на Долиша, запыхавшегося после тренировки и раскрасневшегося от долгого пребывания на холоде.

— Снейп! — воскликнул тот. — Что там у вас стряслось? Говорят, мародеры опять за свое? Мне пока так никто и не объяснил толком…

— Они увеличили голову Обри, — сухо ответил Северус. — А из‑за чего, не имею понятия.

Долиш, слегка нахмурившись, отодвинул рукав мантии и взглянул на часы.

— Я потом у Бертрама спрошу…

— Что, торопишься куда‑то? — не без ехидства спросил Северус, повысив голос из‑за стайки галдящих первокурсников, как раз проходящих мимо. — День расписан поминутно, да?

— Да ладно тебе, — отмахнулся Долиш. — Просто мне скоро на отработку к Лэнсу, но еще время есть. Как раз отдышусь после тренировки, нас Дерн загонял, как всегда…

— К Лэнсу, значит? — медленно переспросил Северус, чувствуя, как злость, еще не схлынувшая после встречи с мародерами, начинает переполнять его до краев. — Если хочешь, я помогу тебе пропустить отработку… хм, безнаказанно.

— А как? — удивленно поднял брови Долиш.

— А вот как, — сказал Северус и взмахнул палочкой, предварительно убедившись, что сейчас на них не смотрит никто из старост.

Долиш уставился на свои руки с изумлением и испугом: они позеленели, кожа стала бугристой, между пальцами появились перепонки, а ногти заменили темные когти.

— Ты чего?

— Спокойно, — хмыкнул Северус. — Это временное заклинание. Часа через два само пройдет. А вот строчки писать ты с такими пальцами не сможешь, так что отработка твоя накроется.

Долиш некоторое время молча рассматривал ладони, явно не зная, как на это отреагировать, а потом наконец поднял голову:

— Круто! Интересно, что Лэнс на это скажет… Ладно, сейчас отпрошусь и пойду пугать первокурсников!

И он, явно ничуть не расстроенный, зашагал прочь. Северус несколько обескураженно посмотрел ему вслед.

***

Придя в спальню, Северус снял мантию и обработал ссадины своим зельем. В гостиной все еще бурно обсуждали происшествие с Обри, но Северус хотел побыть в одиночестве. Он не мог не чувствовать, что настроение у него сегодня необычайно воинственное. Ну кто его заставлял нарваться на стычку с мародерами? А Долиш?

Перейти на страницу:

Похожие книги