Читаем Что делала Кейти полностью

Нелегко «стоять и не крутиться», пока тетя Иззи суетится, читает нотации и то и дело по забывчивости втыкает иглу в ваш подбородок. Кейти терпела все это как могла, только переступала с ноги на ногу и время от времени издавала негромкое фырканье, как застоявшаяся лошадь. Отпущенная наконец на свободу, она метнулась на кухню, достала свою «алгебру» и вихрем кинулась к воротам, где ее терпеливо ждала кроткая Кловер, хотя сама она давно была готова и безумно боялась опоздать в школу.

— Нам надо бежать что есть сил, — выдохнула Кейти. — Тетя Иззи задержала меня. Она была просто невыносима!

И они побежали со всех ног, но время бежало быстрее. Не успели они одолеть полдороги до школы, как городской колокол пробил девять раз, и все их надежды поспеть вовремя разлетелись в пух и прах. Это сильно расстроило Кейти: чем чаще она опаздывала, тем сильнее стремилась приходить в школу вовремя.

— Я обязательно скажу тете Иззи, — сказала она, остановившись на мгновение, — что это она виновата. Это просто ужасно. — И она сердито зашагала в школу.

Как это часто бывает, скверно начавшийся день должен и закончиться плохо. Все утро что-то не ладилось. Кейти дважды опоздала на урок грамматики, и ее место в классе оказалось занятым. Когда она переписывала свое сочинение, рука так дрожала, что почерк, и так-то неважный, стал настолько неразборчивым, что миссис Найт велела ей переписать все заново. Это еще больше рассердило Кейти, и она в сердцах шепнула Кловер: «Какая противная!» Когда же перед самой переменой учительница потребовала, чтобы все, кто переговаривался на уроке, встали, нечистая совесть Кейти принудила ее подняться вместе с другими. И всем им влепили в журнале самую плохую отметку. Глаза Кейти от обиды за придирку наполнились слезами. Чтобы другие девочки этого не заметили, она, как только прозвенел звонок, стрелой кинулась во двор и забралась одна на навес. Там она уселась спиной к школе, борясь со слезами и стараясь привести лицо в порядок прежде, чем кончится перемена.

Часы мисс Миллер на четыре минуты отставали от часов миссис Найт, поэтому соседний двор был еще пуст. День был теплым, но ветреным, и внезапный порыв ветра сдул с головы Кейти шляпу, которая была кое-как завязана под подбородком, и понес ее по крыше. Кейти попыталась поймать шляпу в воздухе, но не успела. Один, другой, третий раз шляпа шлепнулась о крышу, потом исчезла из виду, и в следующий момент Кейти увидела ее лежащей на охапке сирени прямо посередине вражеского двора.

Это было ужасно! Не только потерять шляпу — Кейти относилась к своей одежде с полным безразличием, — но потерять ее так. Через минуту «миллерши» высыпят во двор. Она живо представила себе, как они исполняют воинственный танец вокруг несчастной шляпы, насаживают ее на палку, играют ею в футбол или поступают с ней так, как индейцы поступали с пленными, захваченными на войне. Можно такое допустить? Никогда! Лучше умереть! И с чувством, что гибель не так страшна, как потеря чести, Кейти, стиснув зубы, быстро соскользнула с навеса, ухватилась за изгородь и одним сильным прыжком перемахнула во двор мисс Миллер.

В этот момент там прозвучал звонок на перемену и маленькие «миллерши», сидевшие близко к окнам и счастливые от возможности поделиться с другими потрясающей новостью, завопили: «Там Кейти Карр на нашем дворе!»

Затем «миллерши», большие и маленькие, лавиной хлынули во двор. Их ярость и возмущение этим дерзким вторжением не поддаются описанию. Подобно фуриям они с воем кинулись на Кейти. Но та действовала так же стремительно и, схватив спасенную шляпу, была уже на полпути к изгороди.

В таких случаях хорошо быть высокой. Кейти помогли ее длинные руки и ноги. В мгновение ока она очутилась наверху изгороди. Одна из преследовательниц успела схватить ее за ботинок и почти сорвала его.



Почти, но не совсем, благодаря крепким ниткам, которыми тетя Иззи пришивала к ботинкам пуговицы. Яростно лягнув ногой, Кейти освободилась и с удовлетворением увидела, как «миллерша» полетела вверх тормашками. С ликующим криком ворвалась она очертя голову в середину группы «найтих». Они смотрели на нее, открыв рты, пораженные, что кому-то из них удалось вернуться живым из вражеского лагеря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Карр

Похожие книги