Читаем Что, если мы поверим полностью

– Нам это известно, – прервал меня Тони. Повисла небольшая пауза, затем он откашлялся: – Вот только… все приняло нежелательный поворот. Когда вчера вечером появились первые заголовки по поводу прошлого Скотта, наш кризисный штаб решил, что информацию прессе слил кто-то из ближайшего окружения Скотта. В «Наско» посоветовали не связываться с тобой, пока мы не будем уверены, что это не ты…

– Я бы никогда, – вырвалось у меня. Меня душили слезы.

– Я знаю, Хоуп. Я не сомневался, да и наша команда сумела отследить источник информации.

– Кто… кто это был?

Тони помедлил.

– Бывшая сотрудница клиники, в которой лечился Скотт. Запутанная история, я прошу тебя все держать в тайне. Мы уже занимаемся тем, чтобы минимизировать ущерб. Не знаю, видела ли ты, но в статьях твои фото, и ты – предполагаемый инсайдер.

– Да. Я видела.

– Мне жаль, Хоуп. Наши адвокаты делают все возможное.

– Ты ни при чем, – сказала я. – А вот Скотт… Знает ли он?

Тони молчал немного дольше, чем нужно.

– Мы установили источник уже после того, как он перестал отвечать на звонки.

– То есть… – я оборвала себя на полуслове.

– Мы не можем знать, читал ли он, Хоуп.

– Так почему же он исчез? – выпалила я и больше не могла сохранять спокойствие. – Господи, Тони, что, если он поверил, что это я?..

– Хоуп, – перебил он меня, но я продолжала:

– Весь мир знает, что он хотел покончить с собой. Он рассказал мне об этом, и однажды я уже дала повод не доверять мне. Тони, мы должны…

– Да, – Тони откашлялся. – Мы занимаемся этим, Хоуп. Я обзвонил всех его знакомых в Ванкувере, никто ничего не знает.

– Может, он в Лос-Анджелесе?

– Нет его там. К сожалению. Его отец тоже не смог нам помочь.

С каждой новой фразой у меня все сильнее перехватывало горло.

– Я бы не хотел понапрасну сеять панику, Хоуп. Все-таки в этот раз мы не нашли никакой прощальной записки, и… – Тони замолчал, и я даже приблизительно не могла себе представить, что он сейчас чувствовал. – Может, у тебя есть идеи, где бы он мог быть?

– Да, я… я думаю, – ответила я и зажмурила глаза, как будто мой измученный мозг мог таким образом выдать ясную мысль. Куда мог поехать Скотт? Куда бы я поехала, если бы весь мир вокруг меня взорвался? Домой. К моей семье. Или в такое место, где бы можно было скрыться от внешнего мира…

Внезапно меня словно током пронзило:

– А что насчет хижины?

– Что за хижина? – спросил Тони.

– Хижина, – повторила я настойчивее. Он же должен был знать, о чем я говорю. – От «Наско». Ты наверняка знаешь…

– А, ты имеешь в виду коттедж, – отозвался Тони, и мне пришлось закатить глаза. – Что, серьезно? Да он туда уже целую вечность не ездил, и…

– Мы встречали там Новый год, – вставила я.

– Что? Правда?

– Да, я думала… Он не говорил?

– Нет, он считал… Не важно. Ты права. Коттедж. Блин, как это никому не пришло в голову? – Тони тихо выругался. – О’кей, я… Наверное, я сообщу в полицию. На машине и на пароме – это дофига времени займет, верно?

– Минимум два часа. А на сам остров можно добраться только на лодке.

– О’кей, нет, забудь. Я позвоню в полицию. Ты, случайно, не помнишь точный адрес?

– Нет. Там и улицы-то нет.

– Фак. Надо звонить в «Наско». Может, они дадут мне координаты. Блин, как же все по-дурацки.

– Нет, подожди, – перебила я его, потому что кое-что вспомнила. – Скотт мне сказал, что «Наско» поставили туда спутниковый телефон. Для экстренных случаев. У них должен быть номер.

– Точно, ты права… – вырвалось у Тони.

– Сможешь сообщить мне, как только что-то выяснится? – попросила я.

– Да, конечно. Я тебе сразу позвоню, – пообещал Тони. – Но если Скотт не подойдет… Ты сможешь пойти в полицию?

– Я не в Ванкувере, – ответила я.

– Как скоро ты сможешь вернуться?

Я помолчала.

– Дай мне полтора часа.

– О’кей, – сказал Тони. – О’кей, Хоуп. – Откуда у меня было ощущение, что он пытался успокоить сам себя? – Я сразу перезвоню.

* * *

В течение следующих десяти минут я переоделась, объяснилась с родителями и была готова ехать. Тони не дозвонился до Скотта по спутниковому телефону. Мне еще раз удалось поговорить с Тони, прежде чем мой телефон сел. Я ехала так быстро, насколько мне позволяла моя совесть. Обычно я строго придерживалась скоростных ограничений, но не сегодня. Заголовки газет стояли у меня перед глазами, и я не могла перестать рисовать себе, что должен был почувствовать Скотт, увидев все это. Когда его тайна разом стала достоянием общественности. Когда он не дозвонился и в конце концов действительно решил, что это я все рассказала прессе и залегла на дно.

Было много причин, которые говорили против этой версии. Но моей неуверенности было достаточно, чтобы заставить сердце бешено колотиться.

В дороге я едва дышала и, когда я увидела Тони в полиции Ванкувера, поняла, что у него были похожие ощущения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Что, если…

Что, если мы останемся
Что, если мы останемся

Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру.Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом.Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер.Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается. Она не может справиться со своими чувствами.Теперь под угрозой не только ее карьера, но и доверие Эммета.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Любовные романы
Что, если мы поверим
Что, если мы поверим

Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…».Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу.Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску.Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта.И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы