Читаем Что, если мы поверим полностью

Опершись руками в колени, Скотт с трудом поднялся. Я направила его немного в сторону.

– Пойдем, присядешь там.

Скотт прикрыл глаза, но все же послушался. Это выглядело совершенно по-идиотски, но я присела перед ним тут, в кампусе, на холодной брусчатке, среди ночи… Только отдаленные голоса студентов перед пабом напоминали мне, что мы не одни. Мне надо бы сходить за стаканом воды. Или найти еще кого в помощь. Но оставлять его одного в таком состоянии не хотелось.

Поставив локоть на колено, Скотт подпер голову ладонью и тихо пробормотал:

– Фак, фак…

Я достала мобильник, быстро набрала «Где вы?» и отправила сообщение Эмбер и Лори. У Эмбер – доставлено, но не прочитано, у Лори – одна галочка, значит, телефон отключен. Здорово. На моих подруг всегда можно положиться…

– Вызвать тебе такси?

Скотт никак не отреагировал, а я закусила губу. Прежде чем сообразить, что я делаю, моя рука легла на его колено. Скотт поднял голову. Тяжелые веки полуприкрыты, глаза смотрят куда-то сквозь меня.

– Ты можешь встать? Скотт?

– Да…

У меня у самой закружилась голова, когда я привстала. Не хотелось и думать, как трудно далось это ему. Он поднялся, а я увидела огни приближающейся машины на пустой в это время суток улице. Ослепленная фарами, я все же разглядела значок такси на крыше и подняла руку. Машина сбавила скорость, и я обрадованно выдохнула, когда она перед нами остановилась.

– Ну и где ты живешь? – спросила я Скотта, пока тянула его к машине.

– Что?

– Какой у тебя адрес?

– Каледония-авеню, 2454, – пробормотал он, а я почему-то испугалась, что он, не колеблясь, выдал такие подробные личные данные. Хоть мы и учимся в одной группе и у нас есть общий друг, но еще пару недель назад он требовал показать ему фото в моем телефоне. Да и, боюсь, сейчас он вообще не слишком соображал, кто перед ним. Я собиралась всего лишь усадить Скотта в такси и назвать водителю адрес, а себе вызвать другую машину, но всем своим видом он вызывал у меня тревогу, и я медлила.

О боже, за что мне все это… Мне должно было быть все равно, когда и как он доедет до дома. Будь он моим другом, я бы, конечно, ни за что не оставила его одного в таком состоянии.

Я вздохнула и открыла дверь машины.

– Садись.

Скотт, не сопротивляясь, позволил мне затолкать его на заднее сиденье такси. Хотя чуть раньше препирался по поводу стакана воды. Эта стадия опьянения, когда все становится безразличным, меня и беспокоила.

– Куда едем? – спросил водитель, наблюдая за нами в зеркало заднего вида. Я повторила адрес, который назвал Скотт, и захлопнула дверь. Машина тронулась, едва я успела пристегнуть ремень безопасности. Заметив, что Скотт не сделал того же, я не без раздражения застонала. От него пахло дымом и алкоголем, когда я потянулась и нащупала его ремень безопасности. Я оказалась так близко к нему, его рука коснулась моей, и мое глупое сердце предательски застучало. Я даже не пыталась просить его пристегнуться, а просто потянула ремень. Мои пальцы коснулись его груди, этой дурацкой мягкой футболки. Защелкнув замок, я с облегчением откинулась на спинку своего сиденья.

Я скрестила пальцы, чтобы ненароком не наделать глупостей, и уставилась на дорогу. Сердце продолжало учащенно биться. Я снова подумала, что понятия не имею, в какой части города он живет. Бросив короткий взгляд в его сторону, я спросила:

– Каледония-авеню, где это?

Скотт подпирал голову левой рукой, поставив локоть на дверной подлокотник.

– Дип-Коув, – устало прошептал он.

– Где?! – я замерла от удивления.

Скотт прикрыл глаза, а я схватила ртом воздух. Небольшой рыбацкий поселок к северу от Ванкувера был знаменит прежде всего своими дорогими виллами. Мне приходилось бывать на морском берегу в том районе, и я поднималась на Куорри-Рок, откуда открывался фантастический вид на фьорд Индиан-Арм. Это прекрасное место, но дорога оттуда до моего дома займет не меньше получаса. Ох, ну почему я не отправила Скотта одного, а сама не поехала домой?!

Ответ я получила, взглянув на Скотта. Он был совершенно обессилен, удивительно, как ему еще удавалось сидеть прямо. Его глаза были закрыты, голова бессильно клонилась вниз. Господи, ну почему я снова и снова оказываюсь в такси с какими-то пьяными типами?! Я молча нащупала в сумке мобильник. Дисплей ослепил меня своей яркостью, а увидев отображаемое на нем время, я почувствовала полный упадок сил. Зачем я вообще согласилась пойти на эту дурацкую вечеринку?!

Я посмотрела на Скотта, и он, будто почувствовав в этот момент мой взгляд, открыл глаза. Оранжевые отблески уличных фонарей ритмично вспыхивали на его лице. Темнота глаз и усталость на губах завораживали. Мне захотелось много чего такого, что вряд ли стоит делать, если собираешься держаться от этого человека подальше.

Но, Хоуп, почему нет? Взгляни на него. Не останавливайся. Кому какое дело? Поцелуй же. Поцелуй, поцелуй, поцелуй его еще раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Что, если…

Что, если мы останемся
Что, если мы останемся

Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру.Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом.Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер.Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается. Она не может справиться со своими чувствами.Теперь под угрозой не только ее карьера, но и доверие Эммета.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Любовные романы
Что, если мы поверим
Что, если мы поверим

Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…».Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу.Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску.Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта.И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы