— Великолепно! — Софи старалась говорить с максимальной теплотой, которую смогла из себя выдавить в свете того, что узнала о Ральфе. — Любимый, я так рада!
— Мы с мамой не хотим сейчас оставлять его одного. Ты переживешь, если мы не приедем к ужину?
— Конечно. — Софи машинально взглянула на Кита, который стоял у камина с опущенной головой и напряженными плечами. — Не волнуйся, все будет в порядке.
— Да, только Ма дала миссис Дэниелс выходной…
— Верь или нет, но некоторые из нас поднялись по эволюционной лестнице достаточно высоко, чтобы обходиться без прислуги, — ответила Софи со смехом. — А теперь иди к отцу и передай ему мои… наилучшие пожелания.
Ее улыбка померкла, когда она положила трубку. В библиотеке снова воцарилась тишина — на сей раз выжидательная.
— Они задержатся в больнице, — сказала она Киту. — Джаспер хотел убедиться, что мы справимся, потому что у миссис Дэниелс выходной, а я не знаменита кулинарными талантами. Где здесь можно заказать еду с доставкой?
— В Хоксворте. — Кит поднял голову. — Но забудь про доставку. Не знаю, как тебе, а мне необходимо ненадолго выбраться отсюда. Поехали в ресторан.
Глава 10
Стоя перед зеркалом, Софи вонзила расческу в мокрые волосы.
«Это не свидание», — еще раз мысленно повторила она.
После сегодняшней прогулки по пляжу голову в любом случае надо было помыть. Она не делала ничего особенного только потому, что Кит пригласил ее на ужин.
Было бы страшно грубо не предпринять хоть какие-нибудь усилия, чтобы выглядеть более презентабельно. К тому же после заточения в Элнбурге, где она большую часть времени не видела ни одной живой души, Софи ухватилась бы за любой повод чуть подкраситься и надеть что-то для красоты, а не для тепла.
Но что?
Она смертельно устала от джинсов. Это оставляло ей выбор между саваном, вампирским корсетом и китайским платьем, которое Джаспер забраковал перед днем рождения отца как слишком сексуальное.
«Это не свидание».
Конечно нет. Но в саване Кит ее уже видел. А корсет создаст ощущение, что она встречается с ним за фиксированную плату. Значит, китайское платье.
Волна нервозности накатила на Софи. Разве не смешно прихорашиваться и наряжаться для мероприятия, продиктованного практическими причинами? В отличие от всех приглашений на ужин, которые ей доводилось получать раньше, это определенно не было первым ходом в игре, ведущей к постели. Вне зависимости от того, какие чудеса, как инстинктивно чувствовала Софи, обещала постель Кита Фицроя.
«Прекрати».
Не надо сводить все к сексу. Взгляд, которым они с Китом обменялись в библиотеке, не был прелюдией к поцелую. И этот поцелуй не завел бы их незнамо как далеко, даже если бы телефон не зазвонил. Нет. Их ужин означал только то, что они каким-то чудом пришли к согласию. Теперь Софи представилась возможность постараться найти с Китом общий язык, просто поговорить, раз уж ей повезло оказаться рядом в один из тех редких моментов, когда ему требовалось снять тяжесть с души.
Она вздохнула. Если подумать, это казалось чем-то гораздо более глубоким и интимным, чем секс.
Руки Софи так тряслись от волнения, что накрасить глаза ей удалось лишь с третьего раза. Она поежилась, когда алый шелк платья коснулся кожи и туго обтек тело.
«Это не свидание», — повторила себе девушка, состроив суровую гримасу своему отражению в маленьком зеркале над умывальником. Но ее глаза сверкали от возбуждения.
В библиотеке Кит отложил папку с уведомлениями налоговой службы и посмотрел на часы. Семь. С тех пор как он смотрел на них в последний раз, прошло ровно три минуты.
Кит поднялся из-за стола, потянул ноющую спину и испытал мимолетное счастье от того, что не выбрал карьеру офисного клерка. Тело затекло, он устал и слегка озверел, проведя весь день в помещении, окруженный бумагами. Причина его беспокойного настроения крылась именно в этом. А вовсе не в горячей пульсации вожделения, которая мешала сосредоточиться на налогах и все время возвращала мыслями к моменту перед телефонным звонком. Когда он едва не поцеловал Софи. Снова. И не потому, что хотел уличить ее в чем-то или доказать свою правоту, а потому, что это было ему необходимо.
Вздохнув, Кит запустил руки в волосы. Вот за каким чертом ему понадобилось приглашать ее на ужин?
Он был обязан присмотреть за Софи ради Джаспера. А прямо сейчас пытался хоть немного компенсировать ей неприятные впечатления от визита в Элнбург и скуку, которую нагнал историей своей жизни. Вот так. Это ни в коем случае не свидание.
Кит потушил свет в библиотеке и вышел в холл, потирая рукой уже щетинистый подбородок. Услышал звонкие шаги на мраморной лестнице, взглянул вверх и до скрипа стиснул зубы, чтобы не выругаться.
Потому что Софи была невероятно, сногсшибательно красива. Красное платье из китайского шелка облегало ее соблазнительную фигуру, как вторая кожа, но при этом благодаря высокому вороту и длинной юбке выглядело на удивление строго. Красота девушки подействовала на Кита, как удар кулаком между глаз, заставив его задуматься, как он сможет целый вечер спокойно просидеть за столом напротив нее.