– Все хорошо, – пожал он плечами. – Мать за ним приглядывает.
– Ты еще не видел его? – ахнула она.
– Я должен был сначала увидеть тебя, – просто ответил Стюарт.
Ее лицо снова осветилось сияющей улыбкой. Он много раз видел Шарлотту в разном настроении. Но она никогда не казалась красивее, чем в эту минуту, хотя ее платье было грязным и помятым, а в волосах застряли соломинки. Он понял, что она счастлива, искренне счастлива, впервые за все время их знакомства.
– Поблагодари его за меня, – попросила Шарлотта. – В жизни не изумлялась так, как в тот момент, когда он ворвался в комнату.
– Я тоже. – Стюарт нахмурился. – Мы договорились, что он подождет в коридоре, пока я не выманю Данте из комнаты, а потом обезоружит его, ударив шпагой.
– Выманишь? Но каким образом?
– Собирался опрокинуть старые часы. Данте не увидел бы стоявшего за дверью Теренса, а тому было бы нетрудно вонзить шпагу ему в спину.
– Но Данте увидел бы тебя, – медленно произнесла Шарлотта. – И застрелил.
Стюарт пожал плечами:
– Он, скорее всего, промахнулся бы. Я не собирался стоять на месте и дожидаться, пока он прицелится.
Шарлотта покачала головой:
– А мог бы и не промахнуться. Теренс не хотел твоей смерти, Стюарт.
Стюарт обдумал сказанное. Мог ли Теренс ворваться в комнату, чтобы не дать ему рисковать жизнью? Стюарт не считал это возможным. Сам он и не задумался, прежде чем поставить свою жизнь под угрозу, чтобы спасти Шарлотту и Сьюзен, но мог ли Теренс подвергнуть себя опасности ради спасения Стюарта? Это противоречило всему, что Шарлотта о нем знала.
– Так или иначе, прекрасно сознавать, что чертов негодяй сейчас в Ньюгейте.
Стюарт сжал ее руку:
– Тебе лучше присмотреть за Лючией, пока она, в поисках спрятанных сокровищ, не начала разбивать все другие статуи. И кстати… – Он помедлил: – Эти рисунки, скорее всего, подлинные. Настоящее итальянское сокровище.
– Господи! – ахнула она.
– Что мы будем с ним делать?
Шарлотта беспомощно развела руками:
– Не знаю. Лючия, возможно, права. Их следует каким-то образом вернуть в Италию.
– Согласен, – кивнул он. – Но мы подумаем об этом позже. Еще несколько дней роли не сыграют, особенно после стольких лет.
– Ты прав.
Шарлотта с улыбкой направилась к двери, но на пороге обернулась:
– Что Сьюзен отдала тебе?
Стюарт выудил из кармана кольцо и протянул ей.
– Это принадлежало матушке. Перед моим отъездом из Лондона она велела отдать его моей невесте.
Улыбка Шарлотты померкла. Стюарт сжал в кулак ее руку, в которой она держала кольцо.
– Я отдал его Сьюзен, потому что мои нервы были готовы лопнуть от напряжения, – тихо признался он. – Еще до того как я встретил тебя, понял, какая это ошибка – жениться на девушке, которую не люблю. Но я подумал, что чем скорее покончу с этим делом, тем лучше. Но если бы не это кольцо, мы никогда бы не оказались здесь месте.
Шарлотта недоуменно подняла брови. Стюарт весело ухмыльнулся.
– Именно из-за кольца я вторгся в твой дом. Я желал его вернуть. Именно кольцо привело тебя ко мне на квартиру, где мы поняли, как идеально друг другу подходим…
– В самом деле? – ахнула Шарлотта.
Стюарт, широко улыбаясь, продолжал:
– А потом ты предположила, что это я виновен в исчезновении Сьюзен, поскольку представить не могла, что какая-то женщина может передо мной устоять…
– Перестань, – взмолилась она, смеясь.
– А потом я помог тебе искать ее, потому что не мог устоять перед тобой, – закончил он. – И вот мы здесь, как и было предназначено судьбой.
Ее лицо смягчилось, и он просто не смог не поцеловать ее.
Снова улыбнувшись, Шарлотта ушла, а Стюарт спустился вниз, в покои отца, и постучал в дверь его спальни. Он был готов ко всему, но чувствовал себя слишком счастливым, чтобы тревожиться о чем бы то ни было. После того как из-за него Теренса ранили, его, вполне возможно, раз и навсегда лишат наследства и выгонят из дома.
Дверь открыл отцовский камердинер.
– Как мой отец? – спросил Стюарт.
– Отдыхает. Вы можете войти.
Стюарт поколебался:
– Если это не слишком его утомит.
Камердинер покачал головой, и Стюарт вошел в комнату. Теренс сидел в кресле у камина. Его раненую ногу уложили на другой стул и прикрыли пледом, под которым прятались повязки. Полуприкрыв глаза, он смотрел в окно. Одутловатое лицо было болезненно-серым.
– Я пришел проведать тебя, – начал Стюарт.
Казалось, что сцена в пустом доме произошла годы назад. Слишком много всего было между ними, чтобы ожидать, будто один момент полного согласия сметет все плохое.
– И сказать спасибо за твою помощь. Мадам Гриффолино и мисс Траттер тоже посылают свою искреннюю благодарность.
– Она дочь Генри Траттера, – выдохнул Теренс. – Верно?
– Да, – удивленно ответил Стюарт. – А Сьюзен – дочь ее брата.
По-прежнему хмурясь, Теренс кивнул.
– Я узнал ее пистолет. Сам подарил набор пистолетов ее отцу. Мы с Траттером когда-то были лучшими друзьями. Он был хорошим человеком, непоколебимым в принципах и твердым в верованиях, и по праву этим гордился. Но до самой смерти сожалел о том, что в момент гнева отослал дочь, и искренне раскаивался в этом весь остаток жизни.