Читаем Что мне приснится(CИ) полностью

Мы вышли на улицу; и я, и Хилон следовали за Орестом, который уверенно вел нас в какое-то известное ему место. Хилон, который боялся, что наш разговор могут услышать, явно успокоился. Это была его большая ошибка, думал я и усмехался про себя.

Однако я действительно узнал много нового. У Ордена больше секретов, чем я мог предположить, и Оресту были известны некоторые из них, но он предпочел, чтобы я их услышал из уст другого члена Ордена.

Мне вспомнились слуги, которых я видел в доме Родерика. Если это были не люди, то кто тогда? Этого я не вполне понял, как и того, почему Родерик, в таком случае, не позвал их себе на помощь в тяжелый момент. И почему Орден считает, что его убийца тоже вампир - разве что у вампиров, как и у людей, бывает не все ладно между собой.

Мы шли уже довольно долго, почти не нарушая молчания. Над Шеолом разлилась темнота, и звезд почти не было, чтобы хотя бы слегка осветить ночь. В Шеоле всегда кто-нибудь, да не спит, но сейчас нам почти не попадались прохожие. Эта ночь была создана для нас - "темные дела совершаются во тьме", как мне однажды сказал человек, умеющий красиво выразить очевидные вещи.


Мы углубились в один из жилых кварталов. Если я ничего не перепутал из-за темноты, это было одно из тех мест, где часто селились люди, имеющие проблемы с законом -- например, бежавшие от своих господ подневольные крестьяне, а то и беглые заключенные. Здесь бывало полно ворья, а то и кого похуже, здесь действовали публичные дома и устраивались азартные игры. Прогуливаясь по такому району, велик был шанс натолкнуться на грабителей -- что в нашем случае было бы роковой неудачей для грабителей.


В темноте и холодной погоде дело или в чем-то другом, но нам по пути не встретились ни лихие люди, ни бесчестные девушки. Орест, судя по всему, сюда и направлялся, что для меня было несколько удивительно, как и для Хилона. Хилон, который к подобным кварталам явно никогда не приближался ближе чем на лигу, беспрестанно кривил свое лицо, как будто от неприятного запаха.


- Сюда, - произнес Орест. - Мы уже практически на месте.


Следуя за Орестом, мы приблизились к большому двухэтажному строению, которое стояло немного в стороне от других домов -- его можно было принять за склад. Орест достал связку ключей, и одним из них открыл дверь. Пройдя за ним внутрь, мы, естественно, оказались в полной темноте. Я обратил внимание, что Орест, когда все трое оказались внутри, ключом запер дверь. На каком основании Хилон ему так настолько доверяет, хорошо бы знать -- тут наверняка есть что-то еще, кроме денег.


До меня дошло, что Хилон мог и ранее знать Ореста, у которого секретов было больше, чем мне бы хотелось.


Орест, не торопясь, зажег пару факелов на стене. Их дрожащий свет выхватил из темноты обширное пустое пространство; на первом этаже почти ничего не было, кроме голых стен и находившейся в отдалении лестницы наверх. Это и в самом деле было похоже на складское помещение.


- Это один из моих домов в Шеоле, - громко пояснил Орест. - Ну, жилые комнаты наверху.


Очень удобное место для приватного разговора, да и для других не менее увлекательных занятий. Здесь никто не вмешается и не побеспокоит нас.


В очередной раз мне показалось, что Орест откровенно издевается, но Хилон оставался невозмутимым и даже проронил любопытную фразу:


- Тем лучше. Но вы, господин Орест, не хуже моего знаете, что есть те, кто всегда могут вмешаться, и для них нет разницы, где и когда это сделать.


Орест пропустил эти слова мимо ушей, и, заканчивая возиться с еще одним факелом, бросил Хилону:


- Никогда не будьте ни в чем уверены слишком сильно.


В последовавший момент Орест рванулся к Хилону так быстро, что даже я, не ожидая этого, охнул. Одним ударом ноги Орест подсек Хилона и повалил его, в то же время с быстротой молнии обнажая свои мечи.


В следующее мгновение перед моими глазами предстала такая картина. Хилон, который никак не сумел отреагировать на нападение, стоял перед Орестом на коленях, а тот держал свои клинки по обе стороны от его шеи. Я догадывался, что события могут принять подобный оборот, но даже при том, что у меня не было причин жалеть Хилона, видеть рыцаря Ордена в таком положении было странно.


- Советую внимательно думать над тем, что ты говоришь, - в голосе Ореста не осталось и следа былой любезности, но и угрозы тоже не было. Он просто информировал. - Одно мое движение -- и твоя жизнь будет закончена. Но ты еще можешь этого избежать.


- Я все понял, - таким же ровным голосом ответил Хилон; его самообладанию можно было только позавидовать.


Орест, который держался так же непринужденно, как при дружеском разговоре за кружкой пива, кивнул мне, и я подошел ближе, на всякий случай обнажив и свой меч. Хилон, впрочем, предпринимать неожиданных действий, похоже, и не собирался, что с его стороны было вполне разумно. Орест заключил его шею в смертоносном захвате между своих клинков, и я не сомневался, что он готов в любой момент отнять жизнь.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже