Читаем Что нам в них не нравится… полностью

Евреи выучились от нас писать. Если в настоящее время есть евреи, которые пишут на русском языке интересные книги и грамотные статьи, то не от «жаргонных» же искусников они вышколились. Их учителя — Пушкин и иже с ним и после него. Но долг платежом красен. Мы должны выучиться у евреев, как «делать» хорошую, то есть интересную, то есть достигающую своей цели (первая цель газеты в том, чтобы ее читали) однодневную бабочку, именуемую прессой.

Нечего стыдиться и надо сказать правду: до сих пор это искусство нам плохо давалось. Русские газеты тяжелы, и неуклюжи. Нет в них этакой, чисто-газетной, своевременности и такого гармонического (на всякий вкус) подбора материала. Не чувствуется этой непрестанно вибрирующей воли, которая ежедневно перефасонивает газету, переставляя паруса в зависимости от дующего бриза. Настоящий газетчик должен быть чувствителен, как сейсмограф, и быстр на руку, как дельфин, обгоняющий корабль.

Не хочу стыдиться: хочу учиться! И Петр Великий сам учился и посылал молодежь куда следует. Недурно бы нам взять с него пример. Если мы вернемся в Россию с фалангой молодых русских (вниманию младороссов и иных «детей», занимающихся идеологией в то время, как надо учиться технике!), прошедших хорошую еврейскую школу, а также в обществе разбогатевших эмигрантов, кои пожелают положить quelque chose[46] на газетный лист, то русская печать легче может «сделаться».

В противном случае «на родине» печатью овладеют так же, как и «в рассеянии», те, кто в этом деле оказал наиболее «прилежания и успехов». Овладеют с соответствующими последствиями.

Итоги

Итак, в эпилоге затянувшейся повести о Равноправии и Неравноправии можно прийти к выводу:

1) Неравноправие изжило себя и в последнее время приносило не пользу, а вред; во всяком случае, оно не помешало евреям стать владыками русских умов, что привело к ужасным бедам.

2) Равноправие чревато такими же бедами, если во время не заделать зияющие дыры, обозначившиеся на русской духовной кольчуге.

3) Антисемитизм сам по себе ничего не стоит. Его нужно претворить в творческие стремления. Можно с утра до вечера склонять «жида» и поносить евреев всеми непечатными словечками и в то же время вольной волею лезть в еврейский плен, не умея выражаться печатно. Необходимо, пользуясь антисемитизмом, как ветром, так наладить паруса, чтобы корабль «Россия» уверенно и ловко скользил по взбаламученному морю, неся куда следует и русских… и евреев.

Ибо, кстати сказать, даже «оглашенным» (то есть чающим стать христианами) необходимо сознавать, что все суть люди, все человеки; и что антисемитизм (это открыто мне Изидой) послан нам свыше не для «истребления евреев», а, наоборот, для того, чтобы сделать из них полезных и приятных сограждан… показав им в антисемитическом зеркале истинное (а не воображаемое ими в самообольщении) их изображение.

Эту же цель, впрочем, имеет и антируссизм, — явление в наши дни здоровое и необходимое.[47]

Часть третья

Антисемитизм иррациональный или трансцендентальный

До сих пор мои рассуждения вращались в области антисемитизма, который я назвал политическим. Но, может быть, его следовало бы назвать «националистическим». Причина такого рода антисемитизма усматривалась ведь в том, что еврейская нация стремится взобраться на горб нации русской. Такое стремление первых, то есть евреев, дает право последней, то есть нации русской, защищаться. Защищаться не всеми способами, а за исключением некоторых; эти последние способы защиты признавались настолько вредными, что, как говорится, овчинка выделки не стоит.

При этой постановке вопроса я исходил из некоторой истины, признаваемой как «самоочевидная». Эта аксиома звучит так: каждая нация (вне зависимости от того, какова ее удельная ценность) имеет право защищать свое существование, развитие, свободу и независимость.

Истина эта в вышеуказанном комплексе идей не требует доказательств. Всякий националист так мыслит и понимает, что и националисты других наций тоже должны так чувствовать. Из последнего, конечно, следует, что националисты всех стран должны быть в высшей степени деликатны по отношению друг к другу; то есть, даже имея полную возможность сесть один другому на шею, должны от сего воздерживаться. К сожалению, нациями еще владеет до сих пор готтентотская мораль: «плохо, если кто-нибудь сел мне на шею; хорошо, если я кому-то взобрался на горб». Если это иногда не говорится громко, то на деле почти всегда поступают по этому принципу. Миролюбивые же попытки (вроде столыпинской куриальной системы) размежеваться полюбовно встречались, по крайней мере в России, злобным ревом нестройного, но оглушительного хора из разных национальностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русско-еврейский диалог

Что нам в них не нравится…
Что нам в них не нравится…

Документально-художественное произведение видного политического деятеля царской России В.В.Шульгина «Что нам в них не нравится…», написанное в 1929 году, принадлежит к числу книг, отмеченных вот уже более полувека печатью «табу». Даже новая перестроечная литературная волна обошла стороной это острое, наиболее продуманное произведение публициста, поскольку оно относится к запретной и самой преследуемой теме — «еврейскому вопросу». Книга особенно актуальна в наше непростое время, когда сильно обострены национальные отношения. Автор с присущими подлинному интеллигенту тактом и деликатностью разбирает вопрос о роли евреев в судьбах России, ищет пути сближения народов.Поводом для написания книги «Что нам в них не нравится…» послужила статья еврейского публициста С. Литовцева «Диспут об антисемитизме», напечатанная в эмигрантской газете «Последние новости» 29 мая 1928 года. В ней было предложено «без лукавства», без «проекции юдаистского мессианизма» высказаться «честным» русским антисемитам, почему «мне не нравится в евреях то-то и то-то». А «не менее искренним евреям»: «А в вас мне не нравится то-то и то-то…» В результате — «честный и открытый обмен мнений, при доброй воле к взаимному пониманию, принес бы действительную пользу и евреям, и русским — России…»

Василий Витальевич Шульгин

Публицистика / Прочая старинная литература / Документальное / Древние книги

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное