Читаем Что необходимо знать каждой девочке полностью

А слава человеческая, как ты знаешь, ничего не стоит. В Евангелии сказано: «Что высоко у людей, то мерзость пред Богом». И не получится ли так, что какой-нибудь писатель или композитор, которого современники восхваляют, называют «великим», «гениальным», увенчивают лавровыми венками, после смерти пойдет в геенну огненную? Или восхваляют его после смерти, тогда как ему, несчастному осужденному грешнику, нужнее всего молитва за упокой его души?..

Так что не стоит завидовать мужчинам, которые, действительно, больше, чем женщины, способны к умственной, творческой деятельности.

Быть может, Господь тем самым оберегает женщину от многих искушений и соблазнов. Оберегает ее потому, что ее главное назначение в земной жизни слишком ценно: рождение и воспитание детей.

Однако хочу тебе сказать, что в отношении высшего творчества, на которое способен человек, женщина ничем не умалена по сравнению с мужчиной.

– Что это за «высшее творчество»?

– Это, Надя, работа над собой. Это духовный рост христианина, который происходит при борьбе его с душевными страстями. Например, христианин – мужчина или женщина, мальчик или девочка, – наблюдая за собой и замечая, что он часто завидует другим, любит похвалу других людей, любит спорить и побеждать в споре, – замечая это, христианин понимает, что в душе его угнездилась гордость, или гордыня. Он говорит себе: «Гордыня – это такая страсть, с которой ни за что не войдешь в Царствие Небесное. Надо мне ее, с Божией помощью, искоренять из души». А как это сделать? На этот вопрос отвечают многие святые отцы: страсть искореняется насаждением противоположной ей добродетели. А какая добродетель противоположна гордыне?

– Смирение. «Блаженны нищие духом»…

– Вот и старается христианин или христианка стяжать добродетель смирения. Как это делать, святые отцы тоже объясняют. Сначала учиться не отвечать на оскорбления, молча сносить обиды. Представь себе, что тебя кто-либо обвиняет вслух, при посторонних, причем обвиняет несправедливо. Например, одна из девочек заявляет: «А Надежда любит подслушивать чужие разговоры». Как ты повела бы себя при этом?

Надя широко раскрыла глаза, недоверчиво улыбнулась:

– Я бы, конечно, возмутилась. Я бы сказала: «Да ты что? С ума сошла?!»

– Ты бы так сказала, и я бы, наверное, тоже. Но если бы на твоем месте была девушка, которая хочет победить в себе страсть гордыни, она бы смирилась. Она бы промолчала в ответ на несправедливое обвинение.

– Может быть, она бы и промолчала, мамочка, но в душе бы у нее такая буря поднялась!

– Что же делать: человек немощен. Поднялась бы буря возмущения, но уже одно то, что девушка не дала этой буре вырваться наружу, вылиться гневом, одно это показывает, что христианка работает над собой, борется со страстью. А тем, кто прилагает собственные усилия, и Господь помогает. На первом этапе духовного роста такая христианка, может быть, и смутится душой, но справится с гневом. А в следующий раз, помолившись Богу, она и внутренне останется спокойной. Святые отцы говорят, что сохранить мир душевный при несправедливом обвинении помогает покаянная мысль о других своих грехах.

– Как это?

– Если вернуться к девушке-христианке, которая решила бороться с гордыней, то это было бы примерно так. Ее обвиняют: «Она любит подслушивать, она сплетница…» и так далее. А христианка слышит это и думает: «Господи, те, кто обвиняют меня, и не знают о моей другой страсти – гордыне. Как я ставлю себя выше всех, как я не люблю смиряться… А ведь гордыня гораздо хуже того, в чем меня обвинили…»

Укорив себя таким образом, христианка и в душе не будет сердиться на оскорбляющих ее и постепенно стяжает истинное, непоказное смирение…

– Ну, это очень трудно, – задумчиво сказала Надя. – Мне кажется, и справедливое-то обвинение трудно снести молча – сразу хочется в ответ обвинить. А что говорить о несправедливом!..

– Конечно, трудно, очень трудно. Но это творчество, высшее творчество, на какое только способен человек, для которого он создан. И стихи писать трудно, и картины писать трудно, и ученым быть трудно, но ты только сравни результат того и этого творчества. О том, чего стоит труд многих писателей и композиторов, мы уже говорили. А труд христианина-подвижника, побеждающего свои страсти, увенчивает золотым венцом Сам Господь! Человек таким образом, восходя все выше по духовной лестнице, уподобляется Богу – становится преподобным.

И в этом, Наденька, женщины ничем не ниже мужчин: им открыт тот же самый путь, их ждет та же борьба и те же венцы в Царствии Небесном.

– Но женщины не могут быть священниками, приносить Богу Бескровную Жертву в храме… По крайней мере у нас, православных…

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика