Читаем Что нового, киска? полностью

Дилайла посмотрела по сторонам и увидела Вивьен в окружении разгоряченных услужливых мужчин, по виду – средних служащих какой-нибудь фирмы. Вивьен, перекинув через руку подол юбки, со смехом демонстрировала им японскую татуировку на бедре. Попавшие в плен зрители тяжело дышали, их толстые животы нависли над брючными ремнями, глаза чуть не выпрыгивали из орбит, когда Вивьен, поддразнивая, предложила поближе рассмотреть татуировку. Не отличавшаяся скромностью, она чувствовала себя неотразимой. Вторым после секса излюбленным занятием Вивьен было становиться центром внимания.

Дилайла добралась до бара, опустилась на высокий стул и стала ждать, когда ее обслужат. Все ждала и ждала, потом начала злиться. К счастью, в тот момент, когда она уже готова была сдаться, появился рослый красавец-бармен. Он скорее скользил, чем шел к Дилайле.

– Что вы желаете? – спросил он и сдвинул брови.

Дилайла вздохнула про себя. Только не это. Сначала тот бугай в черной водолазке, теперь какой-то кретин, беспричинно возомнивший себя героем.

– Э-э… пиво, водку и коку.

– Вы сказали «корку»? – передразнил он йоркширский выговор Дилайлы и подмигнул.

В Дилайле закипела злость. Что тут смешного? Или это неудачная попытка заигрывания? Очень хотелось послать его ко всем чертям. Вместо этого она подмигнула в ответ. Он заинтересованно посмотрел на нее. Этот уже у нее в кармане. Дилайла надула губки и прищурилась.

– Могу я вам кое-что сказать? – перешла она на интригующий шепот.

– Конечно. – Он с самодовольным видом откинул спадавшие на глаза волосы и перегнулся через стойку. Дилайлу обдало резким запахом лосьона. Она облизнула губы и приблизилась к самому уху бармена.

– Вам никто не говорил… – она сделала паузу, чтобы он побольше распух от гордости, и громко продолжила: —…что у вас ширинка расстегнута?

Избитая шутка, но срабатывает безотказно. Бармен отскочил за стойку как ошпаренный и впился глазами в свои чуть тесноватые черные кожаные брюки. Дилайла захохотала. Шах и мат. Потрясенный бармен даже не пытался отомстить. Вместо этого он попытался собрать остатки хладнокровия, переставляя с места на место бутылки с пивом и водкой и бегая между банкой со льдом и кусочками лимона. Дилайла наблюдала, как он искусно манипулирует подставками для стаканов и соломинками. Похоже на фильм о работе барменов.

– Простите, вы ждете свой заказ? – спросил усевшийся рядом невысокий смуглый мужчина лет сорока с небольшим. Он говорил с легким итальянским акцентом.

– Нет, – улыбнулась Дилайла, – я сама не знаю, чего я жду…

– Замечательно. – Он слегка приоткрыл рот, обнажив несколько золотых зубов, и придвинулся поближе. Дилайла впилась взглядом в бармена, пытаясь заставить его заняться ее заказом.

– Позвольте представиться. Меня зовут Винс, и… – он выдержал эффектную паузу, – это мой ресторан.

Краем глаза Дилайла увидела его руку с несколькими золотыми перстнями и целой коллекцией браслетов. Рука была волосатая. Волосы росли на всех фалангах – ну просто человек-тарантул. У Дилайлы упало сердце. Деваться было некуда. Болтовня со стареющим хозяином ресторана вряд ли была ее излюбленным занятием, но не ответить было нельзя. Мужчин такого типа она уже встречала. Они приклеиваются как банный лист и не отстают, пока не согласишься с ними пообедать и не выслушаешь их жалобы на пикантные хронические заболевания. Увы, Дилайле некуда было деваться – оставалось только быть вежливой и терпеливой.

– Меня зовут Дилайла, – ответила она и протянула руку. Винс энергично пожал ее, задержав гораздо дольше, чем положено.

– Как вам нравится мой бар? – спросил он и выпятил челюсть. Дилайла заметила завитки толстых черных волос, выбивавшиеся из выреза его яркой атласной рубашки.

– Здесь очень мило, – кивнула Дилайла и улыбнулась.

– А вы знаете, что внизу у меня еще и ресторан?

– Что вы говорите?! А я и не знала.

О господи, не допусти, чтобы он пригласил ее отобедать! Она ненавидела ситуацию, когда мужчина приглашает, а ты ему отказываешь. Как ни старайся сделать это мило и непринужденно, они все равно злятся. Все их обаяние тут же исчезает – они пыжатся, кипятятся и переходят к оскорблениям. Дилайла посмотрела на Винса, ожидая неизбежного вопроса. Если она найдет в нем хоть что-нибудь привлекательное, тогда можно и принять предложение. Оставшись без денег, было бы очень кстати пообедать за чужой счет. Сэм ведь не обязан о ней заботиться.

И вдруг ее осенило. Ну конечно! Она должна задать этот вопрос. Он напрашивался сам собой. Да, это последнее, чем она собиралась заниматься в Лондоне, но, по крайней мере, это Дилайла умеет делать, да и займет это всего пару недель, а там она найдет Чарли и начнет новую жизнь. Она сменила выражение лица с холодного на крайне восхищенное, ослепительно улыбнулась и встряхнула волосами.

– Может быть, вам нужна официантка?

– Вы бы хотели работать в моем ресторане? – недоверчиво переспросил Винс. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Если у вас есть место, я бы поработала. С удовольствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя любовь

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену