Читаем Что нового, киска? полностью

– Я не могу в этом ходить, – причитала Дилайла, закрыв лицо руками. Костюм был гораздо хуже того, который она себе представляла.

Фифи вместо пискляво-кукольного голоска вдруг заговорила нормально, стоило ей отойти подальше от Винса, и оказалась очень милой девушкой.

– Не глупи, ты выглядишь потрясающе. Думай про чаевые.

Дилайла сквозь пальцы взглянула на свое отражение в зеркале. Платье состояло из одного куска эластичной ткани и обтянуло ее, как хирургическая перчатка, даже дышать стало трудно. Мало того, она было серебристое! Не металлического оттенка, а яркое, сияющее. Господи, неужели это она? Дилайла зажмурила глаза.

– Ты выглядишь сногсшибательно.

– Ты хочешь сказать, что все будут валиться с ног от ужаса?

– Да нет же, правда здорово, честное слово. – Фифи стояла сзади и собирала волосы Дилайлы в хвостик. – Я знаю, о чем ты думаешь. Как можно верить крашеной блондинке? – Дилайла попыталась возразить, но Фифи перебила ее: – Я не сержусь. Здесь все так думают. Блондинка Фифи – это трюк. На самом деле меня зовут Лиз, и я занимаюсь литературой, готовлю дипломную работу по Викторианской эпохе. – Она замолчала, увидев выражение лица Дилайлы. – Удивлена? Все удивляются, когда я это говорю. Нет, здесь-то об этом никто не знает. Я просто продаю сигареты и улыбаюсь направо-налево. Им нравится думать, что мы – симпатичные куколки без мозгов. Так все эти мужики, да и их дамочки увереннее себя чувствуют. А если им хорошо, наши чаевые возрастают. Ведь мы обе пришли сюда именно за этим, не так ли? – Она подмигнула Дилайле. – Мне нужны деньги, чтобы закончить учебу. А тебе? – Она понизила голос.

Дилайла на секунду задумалась.

– Чтобы начать новую жизнь.

– Ради этого не так уж трудно проходить вечер в этих дурацких платьях и выполнять эту мерзкую работу!

Дилайла снова посмотрела на свое отражение. Ее было не узнать. А может, это и к лучшему?! Лиз права. Это работа временная, она уж потерпит еще немного. Неделя-другая, и она уйдет отсюда. Как только найдет Чарли.

– Ну что ж, пора двигаться, – сказала Лиз и промокнула губы кусочком туалетной бумаги.

Дилайла кивнула и попыталась поправить чулки. В тысячный раз за сегодняшний вечер она раскаялась в своем решении надеть пояс. Застежки врезались в тело, и под обтягивающим серебристым эластиком были заметны крошечные шишечки.

Лиз взбила свои пышные кукольные кудри.

– О черт, – спохватилась она, – чуть не забыла курево.

Она взяла ключ, отперла буфет, стоявший в дальнем углу, и достала из него два тяжелых лотка, на которых возвышались груды сигаретных пачек. Один лоток она протянула Дилайле:

– Не пугайся, он легкий.

Дилайла повесила лоток на шею. Теперь она чувствовала себя, как билетерша в кинотеатре. Она видела у них такие же лотки в перерывах между сеансами. Эти женщины еще кричали: «Мороженое, поп-корн!» – и всегда были под градусом. Дилайла посмотрела на Фифи. Та обвязала вокруг себя лямки лотка так, что ее груди нависали над пачками «Бенсон и Хеджес». Мгновенно перевоплотившись, Лиз опять превратилась в Фифи.

– Готова? – пропищала она кукольным голоском, выпятила грудь и отклячила зад.

Дилайла глубоко вздохнула и поправила лоток, чтобы было полегче.

– Так точно.

<p>ГЛАВА 11</p>

Солнечный зайчик прошмыгнул сквозь щель в шторах и ярким пятном лег на лоб Дилайлы, высунувшейся из-под тяжелого пухового одеяла. Дилайла уткнулась лицом в подушку, но напрасно. Солнечный луч уже разбудил ее. Ворча, она стянула одеяло и открыла глаза. После сна перед глазами все расплывалось, а когда она смогла сосредоточиться, первое, что увидела Дилайла, – это серебристое платье, пояс и чулки в сеточку, висевшие на спинке стула.

Тут же вспомнилась прошлая ночь. Самым трудным оказался первый час. Дилайла чувствовала себя, как взволнованная участница конкурса красоты, которая кошачьей походкой ходит в купальнике по сцене, нервничая и не надеясь на успех. «Какого черта я здесь делаю?» – думала она, фланируя взад-вперед по ресторану и стараясь не слишком привлекать к себе внимание. Ей пришлось нелегко. У себя дома она привычно игнорировала остроумцев с их глупыми шутками, а теперь ей приходилось останавливаться, улыбаться и внимательно выслушивать любую чушь. Иначе она потеряет покупателя, а вместе с ним и чаевые. Чтобы не пасть духом, Дилайла наблюдала за Фифи. Вот кто работал в высшей степени профессионально: болтала с чиновниками и бизнесменами – обладателями платиновых карточек, сидящими возле стойки бара, – и обходила менее респектабельных покупателей, мужчин и женщин без карточек. И мастерски быстро отсчитывала сдачу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя любовь

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену