Читаем Что ответить дарвинисту? Часть I полностью

– А чего это Вы так свободно перепрыгиваете с одного объяснения на другое? Когда Вам надо, Вы списываете черты сходства эмбрионов на «общее происхождение». Например, Вы почему-то называете фарингеальные складки человеческого эмбриона… «жаберными дугами» (!), хотя это никакие не «жаберные дуги», а фарингеальные складки. Ведь никакие жабры из них не развиваются, а развиваются совершенно другие органы. То есть, это именно та ситуация, когда фарингеальные складки «нужны для чего-то другого», а не для формирования жабр. Причём даже известно, для чего.[88]

Но в другом случае Вы почему-то не называете работающие у эмбрионов рыб гены «кистей и пальцев» – генами «кистей и пальцев». И не считаете их доказательством того, что рыбы произошли от наземных четвероногих животных. А считаете, что эти гены «просто нужны для чего-то другого». Хотя даже понятия не имеете, для чего именно.

Разве Вы не видите, что таким образом демонстрируете совершенно откровенные двойные стандарты в Ваших «доказательствах эволюции» с помощью «похожести эмбрионов»? И какова после этого цена подобным «доказательствам эволюции»?


В 99 % случаев именно на этой эффектной ноте можно спокойно закончить дискуссию на эту тему.

Однако теоретически существует возможность, что Вам (вдруг) попадётся какой-нибудь особенно дотошный дарвинист, который твердо решит докопаться до истины в этом вопросе – узнать, для чего же всё-таки нужны рыбам «гены кистей и пальцев». Такой дарвинист может начать поиск оригинальных научных исследований, где этот вопрос изучался. Лично мне настолько дотошные дарвинисты еще ни разу не попадались. Обычно они оперируют фактами из того списка литературы, который я уже озвучил в самом начале этой книги (учебники биологии, статьи из википедии, книжки Докинза или Маркова, в крайнем случае, какие-нибудь научно-популярные статьи на эволюционную тематику).

Тем не менее, теоретически не исключена возможность, что Вам попадется настолько дотошный дарвинист, что его не испугает даже чтение оригинальных научных публикаций. В этом случае он сможет заявить Вам (опираясь, например, на работу Freitas et al., 2014), что так называемый апикальный эктодермальный гребень, действительно, образуется в дистальной части формирующихся конечностей как у эмбрионов рыб, так и у наземных позвоночных. И действительно, у наземных позвоночных этот апикальный гребень просто продолжает развиваться дальше – вплоть до формирования дистальной части конечности наземного позвоночного (кистей, стоп и пальцев). Однако и у рыб апикальный эктодермальный гребень тоже не «рассасывается» (следовательно, не является рудиментом).

Он превращается позднее в так называемую апикальную эктодермальную складку (Freitas et al., 2014),[89] которая в свою очередь (наверное) превращается дальше в какие-то дистальные части рыбьего плавника.

Если дарвинист всё-таки дочитается до всего этого, то Вам надо будет немного продолжить Вашу аргументацию. Вы можете ответить дарвинисту примерно следующее:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика