Читаем Что скрывает темнота... (СИ) полностью

Меня поражало все. И организация рабочего пространства, и сам процесс, и технические составляющие. Но больше всего меня поразили люди. Или эрсиорхи? Они молча, неторопливо и аккуратно делали свою работу, не пытаясь лениться и тянуть время, болтая друг с другом. Мы с Кири шли по длинному коридору, за прозрачными стенами которого кипела работа, и работники не замечали нас. Как позже мне сказала Кири, видеть нас они и не могли, так как стены были прозрачны только с нашей стороны. И это изумило еще больше. Я с горечью осознавала, что у нас все было бы иначе.

Теплая рука легла на мое плечо, когда мы прогуливались по складу готовых изделий.

— Отчего загрустила?

Вздохнув, я присела на ближайшую скамеечку.

— Вовсе нет. Просто я вижу, настолько здесь все иначе…лучше. Не знаю даже, как объяснить…

— Давай словами, я попробую понять. — Кири улыбнулась краешками губ.

В последнее время она старалась не улыбаться широко, чтобы не демонстрировать клыки, которые я тут же начинала бесцеремонно разглядывать. Ничего уж я не могла с собою поделать.

— Здесь так все здорово организованно, нет той бестолковой суеты, и беспорядка, никто не кричит, не бездельничает, великолепная дисциплина, чистота, и эти невероятные машины… Я сомневаюсь, что хозяин этой фабрики жалуется, что его продукция не пользуется спросом… Как, Кири? Как вы этого добились? Что нужно сделать, чтобы также…

Она улыбалась моему искреннему недоумению.

— Это все Рео.

— Реорхард?

Она кивнула.

— У него невероятная способность к внушению. Думаю, ты сама скоро в этом убедишься, — она не удержалась, рассмеявшись.

Я нахмурилась.

— Что ты хочешь сказать?

— Только то, что если брат что-то задумал, то любая его идея обречена на успех. Любая организация, от и до, всегда на нем, как и мотивация рабочих рук. Это он умеет лучше всех нас.

Я продолжала недоуменно хмуриться.

— Ну а я тут причем? — Получу я когда-нибудь вразумительный ответ?

— Вы похожи, — Выдала девушка. Мечтательно уставившись в стекло, за которым колыхались изумрудные волны океана, полупрозрачные в солнечных лучах, она расслабленно вытянула ноги, опираясь руками о край скамейки. — Он прекрасный лидер, ты — неплохой организатор. Думаю, здесь все твои навыки раскроются в полной мере, так как у нас тебя презирать некому.

Мои глаза расширились. Залюбовавшись было морем, я отвлеклась, удивленно воззрилась на девушку, и поймала в ответ ее по-доброму насмешливый взгляд.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Лишь только то, что говорю. — Взметнув легкой юбкой, она резво вскочила, и зашагала вдоль коридора из длинных вешалок.

Я поднялась следом.

— Куда ты?

— Идем, — махнула она, не глядя, — покажу еще кое-что.

Я вошла вслед за Кири в длинный пустой коридор, по периметру которого располагались двери с крохотными табличками. Сестра правителя подвела меня к одной, где на маленьком прямоугольнике, к моему удивлению, было написано мое собственное имя. После этого не терпелось заглянуть внутрь. Без лишних слов Кири толкнула дверь.

Внутри круглой комнаты без окон логично обнаружились штабеля вешалок, вмещавшие десятки, если не сотни единиц разнообразной одежды.

Я медленно прошлась вдоль стеллажей, забитых тканями, и не знала, что сказать. Неужели, это все для меня? Визуально можно было понять, что вся одежда была примерно одинакового размера. Моего. Я видела множество милых платьев, как повседневных, так и нарядных, украшенных сложной вышивкой и драгоценными камнями. Еще здесь были различные блузы, кофточки, плащи, накидки, юбки, обувь, и даже аксессуары, шляпки, сумочки, перчатки, и еще кучи необходимых девушкам мелочей…

Кири шла рядом, не нарушая тишины, и плавно остановилась, глядя куда-то поверх моего плеча. Я обернулась, проследив за ее взглядом, и обомлела. Рассматривая мелочи, я не заметила главного. В центре комнаты, на небольшом пьедестале располагалось платье, и оно было мне знакомо. Черное, с очень пышной юбкой, длинной змеей шлейфа, и кружевным корсетом, расшитым темно-красными камнями, напоминавшими рубины. Я сглотнула. На той картине я смотрелась в нем отлично. Спасибо Римм, что озвучила мои мерки местным мастерам. Вот только…

— Для чего это все, Кири?

— Через неделю будет праздник, — просто ответила та, — и бал. У тебя ведь нет с собой бального платья? Теперь вот есть. — Она подмигнула, и обошла вокруг пьедестала, удовлетворенно оглядывая прекрасную вещь.

— А все эти вещи? — для пущей наглядности, я развела руками, указывая на окружившее нас изобилие.

Девушка остановилась, задумчиво оглядывая корсет цвета ночи.

— Нужны перчатки. Абсолютно точно, без них руки будут выглядеть недоодетыми.

— Кири? — Еще перчаток мне не хватало!

— Да, — она опомнилась, вытащила из складок платья записную книжку, быстро что-то начеркала, вырвала листок и сжала в кулаке. — Это все твое.

— И как это понимать? — Честно говоря, я устала от недоговоренности. Уже и хотелось бы последовать совету Римм, расслабиться и получать удовольствие. Знать бы еще заранее, чего мне это удовольствие будет стоить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы