Читаем Что скрывает темнота... (СИ) полностью

— Благодарю вас, но мне нужно идти, — напряженно прошипел Ниль, не в силах мириться с вынужденной задержкой.

— Сожалею, — возразил невидимый собеседник, — но я вынужден вынести вам предупреждение и проводить до вашей комнаты. Но в следующий раз я не буду столь любезен.

Алые провалы чуть расширились, и под ними образовался светлый полумесяц клыкастой улыбки. Ниля передернуло от этого зрелища, и с проворством кошки юноша вывернулся из собственного пиджака, оставшись в одной рубашке, и рванулся к выходу что было сил.

— Диррк, я же просил!

На пороге собственной персоной возвышался хозяин замка, гневно пламенея радужками на застывшего перед ним в замешательстве Ниля. Девушка расслабленно застыла в стальных объятьях, сонно прислонив голову к его груди.

— Что поделать, на диво юркий молодой человек! — Горячие ладони тяжело легли на плечи Ниля, фиксируя его на месте.

— Посмотри на меня! — Властно приказал правитель.

— Что вы с ней сделали?! — Смело глядя прямо в жуткие глаза Реорхарда, Ниль резко почувствовал неприятную слабость, и, не дождавшись ответа на свой вопрос, послушно обмяк в услужливо подставленные руки.

7

Немолодой грузный мужчина осторожно шагал по длинному коридору. Под его ногами неприятно похрустывали отдельные камешки с садовых дорожек и мелкий сор. Однозначно, работницы в последнее время совсем обленились так, словно следить за ними стало некому. Ах, ну да… В общем то, так оно и было. Он подошел к нужной двери, нетерпеливо постучал, и тут же потянул массивную ручку на себя.

Правитель Алексиан выглядел не лучшим образом. Под светлыми глазами залегли контрастные тени, а меж бровей резче обозначилась маленькая скорбная морщинка. Он расслабленно откинулся в широком кресле, будто спал, но советник знал, что это не так, ведь правитель вызвал его буквально минуту назад. Но, не смотря на усталый вид, лоррх Хоррсге был как всегда аккуратно причесан и одет со всей тщательностью. Вот уже несколько дней, с тех пор как вернулся с соседнего острова, он не выходил из собственных комнат, забросив все дела. Министры решили, что правитель решил устроить себе внеочередной отдых, и советник не стал их разубеждать, хотя ему самому не терпелось узнать, что происходит. И вот, свершилось. Мужчина тяжело вздохнул и открыл глаза. Советник застыл в дверях в немом ожидании.

— Проходи, Гриан. Я тебя ждал.

Даже голос его звучал непривычно глухо и безжизненно. Советник послушно отмер и прошагал до своего обычного места в кресле напротив правителя острова Тсарниан. Тот поймал его обеспокоенно-вопросительный взгляд и недобро усмехнулся.

— Знаешь, друг мой, сегодня ты здесь по своему прямому назначению. Мне нужен твой совет, потому как справиться с нынешней ситуацией самостоятельно я не в силах.

Гриан выжидательно молчал, впитывая каждое новое слово. Любопытство каждую секунду готово было вырваться наружу сотней вопросов, но мужчина сдерживался, как мог.

— Я продал ее. — Выдохнул правитель, и его веки снова сомкнулись, а губы сжались в жесткую полоску.

— Продали кого, лоррх? — Осторожно уточнил посетитель.

Собственно, никто не посчитал нужным задаться вопросом, куда подевалась из замка его «сестра-хозяйка», как за глаза все назвали Тиали Хоррсге. Роль ее была вынужденной и незавидной. Многие считали унижением подчиняться особе подобного ей ранга, но поделиться этим вслух не решались. Мало ли. И вот несколько дней, как она исчезла, и все вздохнули с облегчением и забыли, понадеясь, что навсегда.

— Я продал свою сестру. Мне показалось, так будет лучше для всех нас. Для всех, кроме нее, скорее всего. Но когда я думал о ее благополучии?

Он тяжело вздохнул, и поднялся из кресла, повернувшись к любимому окну. Прекрасный вид на море всегда действовал на него умиротворяюще. И сейчас это было необходимо как никогда.

— Когда я прибыл на Каменный остров, Реорхард, правитель эрсиорхов, вежливо поблагодарил меня за то, что я избавил его от необходимости его собственного визита к нам на Тсарниан.

Гриан, не смотря на всю свою выдержку, нервно провел вспотевшей ладонью по залысинам, и непроизвольно огляделся.

— Да, — Алексиан полуобернулся, — тогда он прямо высказал свои планы на мой остров, и наглядно продемонстрировал, как он эти планы осуществит.

Очередной его тяжкий вздох оставил на стекле небольшое мутное пятно. Чуть помедлив, он продолжил:

— Я считал, что эрхи встретят меня как благодетеля, и с распростертыми объятьями кинутся навстречу, попутно перечисляя варианты благоприятного сотрудничества.

Он горько усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы