Читаем Что такое любовь? полностью

Микаэла скрестила руки на груди.

— Мэтью, что тебе известно о Брайене такое, чего не знаю я?

Молодой человек некоторое время смущенно теребил свой шейный платок.

— Стивен и Брайен побывали вчера под вечер не только у Хореса, Хэнка и Джейка, но и у меня. Они, хотели кое о чем узнать.

— О чем же? — спросила Микаэла, уже догадываясь.

— О женщинах.

Микаэла на мгновение задохнулась.

— И что же… что же ты смог им сказать? — спросила она, стараясь сохранять непринужденность. — Я имею в виду… я ведь уже все объяснила Брайену.

— Есть вещи, которые может объяснить только мужчина мужчине, — ответил Мэтью.

— Но Брайен же не мужчина! — воскликнула Микаэла.

Мэтью посмотрел на нее долгим взглядом, в котором читалась усмешка.

— Но он им станет, — сказал он. — И уж его мама никак не сможет ему в этом воспрепятствовать.

Разбудило Брайена многоголосое пение птиц. Он протер глаза. Потом осторожно попытался принять более удобное положение, что было не так-то просто сделать, ведь он сидел на ветке могучего дерева. После того как он ночью тайком выбрался из сарая и убежал в лес, ему не удалось уйти далеко. На пути у него внезапно возник молодой медведь, заплутавшийся в лесу и по ошибке забредший в долину с гор, и у Брайена была единственная возможность спастись— как можно скорее взобраться на ближайшее дерево.

Это происшествие изрядно испугало его— молодого медведя, впрочем, тоже, поскольку он быстро унес ноги с этого места. Теперь, в свете восходящего солнца, Брайен был почти благодарен зверю, потому что этот случай помог ему встретить одного доброго знакомого: на соседнем дереве сидел Лорен Брей, который таким же образом нашел свое спасение после того, как его конь, натолкнувшись на заблудившегося медведя, встал на дыбы, захрапел и понес.

Наконец проснулся и лавочник.

— Ох, — кряхтел и постанывал он, ухватившись за поясницу. — Где мои семнадцать лет!

— Погодите, мистер Брей, вот доберемся до Боливии и там снова будем спать в настоящей постели! — крикнул лавочнику Брайен.

Лорен скептически поглядел на мальчика.

— Что значит «доберемся»? При чем здесь ты?

— А я еду с вами, — объяснил Брайен. — Я же сбежал из дома.

У лавочника вытянулось лицо.

— Но ты мне совсем не нужен в Боливии, — ответил он. — И от кого же или от чего ты сбежал? — попробовал он сменить тему.

— От полового зрения, — ответил Брайен. — Это что-то вроде болезни.

— Да ну? Что-то вроде болезни? — Лорен Брей приложил все силы, чтобы не рассмеяться и не свалиться при этом с дерева. — Нет, нет, Брайен, это не болезнь. Кроме того, это называется половое созревание.

Лавочник осторожно стал спускаться с дерева. Брайен тоже двинулся вниз.

— Но я все равно не хочу его подхватить. Мистер Брей ступил на землю.

— Тебе нравится думать о девочках, Брайен? — спросил он.

— Гм, — подтверждающе хмыкнул Брайен и, добравшись до нижней ветки, спрыгнул вниз.

— Вот видишь, тогда ты уже подхватил это, — констатировал лавочник. — Скоро ты станешь мужчиной. Еще несколько лет, и ты повзрослеешь. Будешь работать и женишься на красивой женщине. И как ни убегай, от времени никуда не денешься… — Внезапно лавочник перебил сам себя — Время остановить невозможно. И тогда… — Он смолк.

— Что тогда? — спросил Брайен.

— Так же быстро, как ты стал мужчиной, ты превратишься в старого трескуна.

В этот момент из леса послышался приглушенный рык и под чьей-то тяжелой поступью затрещали сухие ветки. Оба вздрогнули и насторожились.

— Быстро, Брайен, скорее влезай наверх! — крикнул мистер Брей.

— Медведь! — сообразил и Брайен, мигом прозревая опасность. — Скорее, мистер Брей! — И он уже вцепился в нижнюю ветку.

Рычание становилось громче, и между деревьев уже показался силуэт бурого медведя-подростка. Он угрожающе встал на задние лапы и целеустремленно двинулся на лавочника.

Того на какой-то момент охватила паника. Но он тут же опомнился, быстро поднял свою сковородку и жестяную кружку, которые валялись на земле еще со вчерашнего его бегства на дерево, и принялся колотить ими друг о друга. Вдобавок он кричал и издавал такой грозный рык, какого Брайен никак не ожидал от него услышать. Медведь, еще за секунду до этого стремившийся к своей жертве, пришел в замешательство и нерешительно остановился. Затем опустился на все четыре лапы, развернулся и исчез в зарослях.

Лорен Брей, ни жив ни мертв, уронил руки с кружкой и сковородкой.

— Мистер Брей! — подал сверху голос Брайен. — А здорово вы придумали! Хоть этот медведь был и подросток, но все равно! Уж старый трескун не обратил бы его в бегство! Я думаю, мне есть чему у вас поучиться.

Он снова спустился с дерева.

Лавочник устало присел на поваленное дерево и подпер голову руками.

— Ах, чему ты хочешь у меня научиться? Я уже старик.

— Зато вы знаете жизнь. У вас богатый опыт. Брайен уселся рядом с ним.

— А теперь, пожалуйста, расскажите мне все!

— О чем же это, интересно?

— О женщинах!

— О женщинах? Ах, Брайен, Брайен! — Лавочник засмеялся. — Женщины! Чтобы их понять, не хватит и целой жизни!

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Куин. Женщина-врач

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения