— Ну, я-то везде пройду, — хмыкнул полувеликан, — а вот детишки и дамочка... Не пробраться им сквозь кусты, и вообще... Вы тут постойте, я быстро.
Хагрид исчез — только качнулись задетые им ветки. Снейп остался в одиночестве, лихорадочно соображая, где еще, если не в чаще, надо искать шестерых подростков и одну женщину.
Напрасно он надеялся, что все волнения сегодняшнего дня закончились после того, как он убедился, что Сириус находится в безопасности. Едва стало смеркаться, как декана разыскал Барон, который передал ему сообщение от встревоженного Почти Безголового Ника: Поттер, Грейнджер и Амбридж зачем-то пошли в Запретный лес и, что хуже всего, Поттер по-прежнему уверен, что крестный в беде.
Надеясь все узнать на месте, Снейп ринулся в кабинет Амбридж. Там он застал охающих и ругающихся «дружинников» во главе с Драко, чья располосованная физиономия лучше любых слов объяснила декану, что произошло. Пообещав Малфою крупный разговор, он отправил всех в спальни, приказав сидеть тише мыши до его возвращения, и поспешил к дому Хагрида, пока еще не совсем стемнело. В замке Северус ориентировался свободно, но соваться в Запретный лес без лесничего было бы несусветной глупостью.
— Никто там не ходил уже с неделю как, — Рубеус неслышно вырос из сгущающихся сумерек. — Они все по-прежнему в лесу. Может, того, палочку засветите, профессор?
Благодаря «Люмосу» удавалось не споткнуться о торчащие из земли корни и вовремя сдергивать мантию с сучков, за которые она так и норовила зацепиться. Хагрид с фонарем вышагивал впереди, на ходу излагая то, что сумел прочитать по следам.
— Сперва трое прошли, потом еще четыре. Сдается, Гермиона шла первой, а за ней Гарри с директоршей... У нее каблучищи — вон видите дырки в земле? Тяжеловато в такой обувке по лесу ходить... Ох, да тут дрались!
Тропа вывела на поляну, истоптанную следами копыт. Во многих местах трава была выдернута с корнем и почва взрыта, как если бы кто-то прошелся по ней с лопатой.
— Что здесь произошло?
— Кентавры... Что-то им не понравилось... — Хагрид рыскал кругом, как-то умудряясь не затаптывать следы собственными ножищами. — Вернее, кто-то. Вот тут кого-то волокли... Ха, да это ж директоршу утащили! — Он пошарил в кустах и вытащил перепачканную землей розовую туфлю.
— А дети?
— Ну, волокли только одну директоршу. И крови не видать. Профессор, да не переживайте вы так! Кентавры, они детей не обижают... — Хагрид подумал и уточнил: — Обычно не обижают.
— Вы знаете, где их логово? Сможете провести?
— Смогу. Погодите... — он вновь пригляделся к следам. — А тут не одни кентавры потоптались. Гляньте, вот поверх круглых глубоких следов поуже и полегче... Знаете, кто это?
— Хагрид, мне сейчас не до уроков магозоологии... Нужно разыскать детей!
— Это фестралы, — не обращая внимания на нетерпение Северуса, продолжил лесничий. — Вон с той стороны они вышли, а тут, видать, взлетели...
— Взлетели? — переспросил Снейп, внезапно понимая, что он на пороге догадки. — А вы по следам сумеете определить, налегке взлетел фестрал или нет?
— У нагруженных след глубже и разбегаться им приходится дольше... — для верности Рубеус пальцами измерил отпечаток копыта. — Ваша правда, профессор: вот этот груженый был. Так чего: вести вас к кентаврам-то?
— Уже не надо, — Северус повернулся, пытаясь определить, какая из прогалин между деревьями прячет в себе тропинку к замку. — Поттер с дружками улетели на фестралах.
— Куда ж это они?! — лесничий в изумлении хлопнул себя по бедрам.
— Спасать Сириуса Блэка.
* * *
«Альбусов макет» и впрямь мог передавать звуки. Да что там звуки: когда Снейп, запершись в своем кабинете, раскрыл книгу-карту и наклонился почти к самой «крыше», стены макета рванулись вверх, перед глазами мелькнули перекрытия этажей, тонкие, как цветочные лепестки, и вот он уже в гостиной дома на площади Гриммо! Миг — и комната увеличилась до обычных размеров.
Точнее, в гостиную попали голова и плечи, высунувшись из стены аккурат между двумя газовыми рожками. Остальное тело продолжало сидеть за столом и — декан прислушался к своим ощущениям — никаких неудобств не испытывало. Хм, вот и сбылась мечта проходить сквозь стены, как привидение. Разобраться бы еще, что является иллюзией: гостиная или ты сам...
— Снейп? Что-то случилось?
В комнату вбежал Шеклболт, а вслед за ним Тонкс и Люпин.
— Судя по тому, что никто не удивляется, зрелище для вас привычное, — все-таки торчать из стены наподобие охотничьего трофея было неловко. Он подался вперед и очутился в доме Блэка целиком. — Так-то лучше. Где Сириус?
— Здесь, — буркнул тот, появляясь в гостиной вслед за остальными.
— Твой героический крестник верхом на фестрале мчится тебя спасать. Будь добр спрятать клыки и послушать. И вы все тоже.
* * *