Читаем Что-то кроме магии (СИ) полностью

— Мы провели в Хогвартсе чудесные десять дней, — обратился ко всем присутствующим директор канадского колледжа, — поучаствовали в интереснейших испытаниях. От имени нашей делегации благодарю вас от всей души! Профессор Дамблдор сказал, что у нас есть возможность наградить одну из команд-участниц. Нам понравились и лабиринт, и гонки на тыквах, и логические игры. Но самое яркое впечатление оставил «Вызов Годрика» Поэтому мы вручаем этот кубок факультету Гриффиндор!

В руках директора возник золотой геральдический лев, сжимающий в передних лапах чашу, украшенную затейливой резьбой. Горделиво улыбающаяся МакГонагалл вышла из зала за наградой.

— Свои слова признательности присоединяю к уже сказанным, — теперь наступила очередь госпожи Хань. — Истинное волшебство таится в простых вещах, самая могучая магия исходит от природы, которая нас окружает. Нам кажется, лучше всего это понимают на факультете Хаффлпафф. Примите дар острова Ламма, уважаемая госпожа Спраут!

Помона, растроганно моргая, бережно взяла тонкую бело-розовую раковину, в раскрытых створках которой нежным перламутром отсвечивала крупная голубая жемчужина.

— Хотя с момента последних Игр Школяров прошло около восьми сотен лет, думаю, мы сумели сохранить их дух, — торжественно заключил Дамблдор. — Все участники выступили превосходно, и сейчас нам остается лишь поставить в этом действе красивую точку. Поэтому, в ознаменование окончания Игр и в честь славного праздника Сизигии — да начнется весенний бал!

Главный зал вновь превратился в театр, но на сей раз без кресел и сцены. Огромная люстра, вся в огнях, отразилась в навощенном паркете, на котором уже начали собираться пары для открывающего танца — полонеза.

Северус заметил, что сквозь нарядную толпу к нему пробирается специалист по магкибернетике. После памятного разговора он больше не искал встреч, поэтому его нынешнее поведение заставило насторожиться. Но намерения у канадца оказались мирные.

— Мы уезжаем рано утром, профессор Снейп, и я хотел бы попрощаться, — просто сказал он и протянул руку. — С вами чертовски интересно говорить, и я сожалею, что беседа получилась короткой и неприятной для вас. Позволите написать вам?

— Буду рад, — искренне ответил Снейп. — Мне хотелось бы понять вашу точку зрения.

— И вот еще что: директор нашего колледжа попросил передать вам, что если надумаете сменить место работы, это нетрудно будет устроить, — Кристи вопросительно посмотрел на собеседника, но тот лишь покачал головой:

— Заманчивое предложение, но я едва ли им воспользуюсь в силу ряда причин.

— Жаль... но тогда хотя бы приезжайте в гости!

— Мы сможем обсудить это в письмах, — улыбнулся Снейп.

Кристи кивнул и отошел к своим.


Грянула музыка. Очевидно, это был прощальный подарок канадцев: все тот же невероятно объемный чистейший звук, идущий отовсюду сразу. Пары, выстроившись друг за другом, начали свое движение.

Зрителей оттеснили к стенам; Северус оказался поблизости от Спраут и Помфри. Но приятельницы не замечали его, они были поглощены обсуждением танцующих.

— Она окончила курс в Шармбатоне, говорю тебе совершенно точно. Я узнавала у ее директрисы.

— Какая необычная красота! Райская птичка в наших северных краях...

— Согласись, они очень гармонично смотрятся с Квиринусом! Как он хорош в этой светло-голубой мантии!

Снейп поморщился и огляделся в поисках укромного места, откуда потом можно было бы незаметно переместиться за дверь.

— Северус! Отчего вы не танцуете?

— Неважно себя чувствую, Помона. Думаю, мне будет лучше уйти.

— Ты действительно слишком бледный, Северус, — встревожилась Помфри. — Дай-ка, пульс пощупаю.

— У меня просто немного болит голова, — резко ответил он, поспешно спрятав руки за спину. Обе дамы посмотрели на него с жалостливым недоумением, и это привело его в бешенство. Не думая уже о вежливости, он развернулся к ним спиной и решительно двинулся в сторону, пока не очутился в простенке между двумя высокими окнами. Отсюда уже было совсем недалеко до выхода, но по пути, как назло, в два ряда двигались танцующие.

Волей-неволей пришлось смотреть. Да, Квиррелл и эта полукровка Анна выглядели идеальной парой. Это Северус заметил еще тогда, когда, забившись в тень тропических растений, наблюдал за ними у бассейна. Ловкие, красивые, уверенные в себе. Они вели старинный танец легко и непринужденно, вызывая шепот восхищения и удивления. А Северус зачем-то все сильнее вжимался в камень стены.

Наконец полонез окончился. Публика пришла в движение, и теперь ничто не мешало добраться до двери. Северус сделал несколько шагов, но путь преградила стайка старшекурсниц, он попытался обойти их и с разбегу налетел на Бернадетт Мальсибер. Или это она едва не сбила его с ног, потому что быстро шла, на кого-то оглядываясь? Волна жасмина накрыла с головой, девичье плечо и что-то умопомрачительно упругое ткнулось в грудь, и у самого лица вдруг возникли темнеющие глаза под дрогнувшими ресницами и полуоткрытые губы... Этти ойкнула, покраснела и, пробормотав «простите, профессор, я нечаянно», юркнула в толпу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези