Читаем Что-то в воде полностью

— Принеси мне хороший труп как-нибудь, — буркнул Оуэн. — Тогда я смогу всё тебе сказать. Даже если это будет пришелец, я всё равно смогу что-нибудь сказать. Но это… — он махнул рукой на мерцающие экраны. — Хрень какая-то.

— Это технический термин?

Оуэн нахмурился.

— Свяжись с Тош и Гвен и скажи, чтобы они поднимали свои задницы, возвращались сюда и делали то, что от них требуется.

— Я самостоятельно провёл кое-какие предварительные исследования, — сказал Йанто. — Попытался выделить кое-какие основные образцы энергии Разлома и сопоставить их с полицейскими отчётами о сверхъестественном.

— Полицейские отчёты? У них хватает времени на то, чтобы составлять отчёты о сверхъестественном?

— Ты был бы удивлён.

— А я-то думал, что они слишком заняты тем, что полируют свои свистки и сообщают людям, который час.

Йанто улыбнулся.

— Возможно, сверхъестественных происшествий слишком много, чтобы делать отчёты о каждом из них. Они сообщают лишь о значительных странностях, пропуская незначительные. Так что они действительно ведут учёт — у полиции это хорошо получается. Я взломал их базу данных и запустил несколько программ сортировки, чтобы узнать, происходили ли какие-нибудь незначительные странности.

— И что вы обнаружили, Шерлок?

Йанто положил на стол тонкий манильский конверт[7].

— Странное дело Саскии Харден.

<p>Глава шестая</p>

Оуэн вёл свою «Хонду 2000S» к медицинскому центру «Тринсел». Спутниковый навигатор на приборной панели подсказывал ему нужное направление, а Оуэн связывался с Хабом при помощи своего наушника.

— А я рассчитывал на выходной, — с сожалением пробормотал он, когда на ветровом стекле появились первые капли дождя. Двухчасовая дремота на диване у его рабочего места уже казалась далёким воспоминанием — или кратким, ненасыщающим глотком того, на что бывает похож настоящий сон.

— В Торчвуде не бывает выходных, — бодро сказал Джек. — Что происходит?

— Йанто отправил меня ловить какую-то симпатичную молодую блондинку…

— Он так хорошо тебя знает.

— …с суицидальными наклонностями.

— Как я и сказал. Подожди — суицидальные наклонности?

— Она постоянно бросается в канал.

— Звучит забавно.

Послышался голос Йанто:

— Саския Харден. Последовательные попытки покончить с собой, согласно полицейским отчётам.

— И она интересует Торчвуд, потому что?..

— Её дело хранится среди сверхъестественных, — пояснил Йанто. — Её находили лежащей лицом вниз в садовых прудах, каналах, даже в озере. За последние пять месяцев было не меньше семи таких случаев.

— Это странно, но не сверхъестественно.

— Не считая того, что в каждом из этих случаев она была найдена мёртвой, — добавил Оуэн. — Ты должен признать, это более чем странно.

— О’кей, — произнёс голос Джека. Но у него были и другие замечания. — И я уверен, что полиция не расценила эту «более-чем-странную-ситуацию» как чрезвычайную.

— Верно, — сказал Йанто.

— Тогда зачем Оуэн её ищет? — в голосе Джека появились предостерегающие нотки. — У нас много дел, Йанто. Гвен и Тош ищут привидений в какой-то глуши, на свободе разгуливает убийца долгоносиков. И ещё эта молодая мать в Сплотте, у которой в ванной завёлся паук размером с тарелку, и предписание от «Hokrala Corporation»… Мы должны сделать очень многое.

— Эта девица, Саския, может быть образцом, — спокойно сказал Оуэн.

— Образцом?

— Йанто перепроверил некритические полицейские отчёты с пропавшими без вести людьми и, э-э, водой, — Оуэн сглотнул, понимая, насколько неуклюже это прозвучало.

— Я подумал, что это могло бы навести нас на след пришельца, которого вы ищете, — добавил Йанто. — В конце концов, он бесследно исчез на рыбной ферме. Это тоже связано с водой.

— Эта связь не так уж значительна, — сказал Джек.

— За исключением того, что я пересмотрел исследования Тош, касающиеся Разлома, и обнаружил, что та же разновидность искры времени, которую мы зарегистрировали в рыбоводческом хозяйстве, фигурировала в каждом из мест, где Саскию Харден находили в воде мёртвой.

— Согласись, возможно, это не просто совпадение, — вставил Оуэн. — В любом случае, я считаю, её следует проверить.

Джек понимающе засмеялся.

— Да, в конце концов, она молодая блондинка, и ей нужно плечо, на котором можно поплакать…

— Это грязная работа, но кто-то должен её выполнять.

— И где она живёт, эта таинственная и прекрасная последовательная самоубийца?

— Мы не знаем, — заметил Йанто.

— Она что, бродяга?

— Адрес, который она назвала в полиции, не существует, — ответил Йанто. — Они фактически и не знают ничего об этом — обычно её подбирают, отправляют в больницу и там оставляют. Но её нет ни в одной из правительственных баз данных — ни свидетельства о рождении, ни информации об образовании, государственном страховании, занятости, налогообложении, ни криминалистического досье. Ничего вообще. Её во всех смыслах не существует. Одного этого достаточно для того, чтобы начать расследование, но ни у кого больше нет времени или, по-видимому, желания. Ни у кого, кроме вас, несомненно.

— Хорошо, — сказал Джек, в чьём голосе появились нотки интереса. — И как вы собираетесь её найти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался РІ октябре, РІ четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей СЃ СѓРјР°, превращает РёС… РІ Р·РѕРјР±Рё Рё провоцирует беспорядки РЅР° улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' РёР· кардиффского ресторана, его РјРёСЃСЃРёСЏ — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его РЅР° потайную базу РїРѕРґ РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется РІ сарае Дэйви Моргана; Р° церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная РІ 1840 РіРѕРґСѓ, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого РЅРµ должно произойти РґРѕ 2011 РіРѕРґР°. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?РЈ капитана Джека Харкнесса ещё больше РїРѕРІРѕРґРѕРІ для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству Рё хранившееся нетронутым РІ Торчвуде РЅР° протяжении 108 лет. Теперь РѕРЅРѕ мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги