Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
Питер Энгелидц
Конец света начался РІ октябре, РІ четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей СЃ СѓРјР°, превращает РёС… РІ Р·РѕРјР±Рё Рё провоцирует беспорядки РЅР° улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' РёР· кардиффского ресторана, его РјРёСЃСЃРёСЏ — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его РЅР° потайную базу РїРѕРґ РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется РІ сарае Дэйви Моргана; Р° церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная РІ 1840 РіРѕРґСѓ, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого РЅРµ должно произойти РґРѕ 2011 РіРѕРґР°. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?РЈ капитана Джека Харкнесса ещё больше РїРѕРІРѕРґРѕРІ для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству Рё хранившееся нетронутым РІ Торчвуде РЅР° протяжении 108 лет. Теперь РѕРЅРѕ мерцает. Что-то надвигается. Р
Дэн Абнетт
Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
Эндрю Лейн
Р' последнее время врачу-терапевту Бобу Стронгу пришлось столкнуться СЃ большим количеством простудных заболевании Рё кашля — РёС… гораздо больше, чем обычно бывает в это время РіРѕРґР°. Боб считает, что здесь что-то РЅРµ так, РЅРѕ РЅРµ может понять, что именно. Р
Тревор Баксендейл
Тигровая бухта, Кардифф, 1953 РіРѕРґ. Скандинавский РіСЂСѓР·РѕРІРѕР№ корабль РїСЂРёРІРѕР·РёС' РІ РїРѕСЂС' загадочный ящик. РџСѓРЅРєС' назначения: Р
Дэвид Ллевеллин
Есть одна часть города, куда никто не любит ходить — коллекция полуразрушенных старых домов и мрачных улиц. Никто не остаётся там надолго, и никто не может объяснить, почему — там просто что-то не так.Теперь Городской совет восстанавливает этот район, и новая компания наблюдает за работой. Здесь будут проводиться уличные вечеринки и мероприятия для популяризации возрождённого района: клоуны и гримёры, разрисовывающие лица, для детей, волшебники — для взрослых; от уличных артистов Кардиффа спасения нет.Ничто из этого не является проблемой Торчвуда. Пока Тошико не узнаёт спонсора уличных вечеринок: это Билис Менджер. Теперь Торчвуду есть что расследовать. Однако капитан Джек Харкнесс не может попасть в этот район; когда он оказывается поблизости, ему физически становится плохо. Без помощи Джека Торчвуд должен столкнуться с тёмной стороной Кардиффа в одиночку…Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
Гари Рассел
Покупка свадебных подарков — приятное дело, только если вы не становитесь, как Гвен, свидетелем нападения долгоносиков на людей в торговом центре. Поход в зоопарк — отличный способ провести день, только если свидание не превращается в трагическое происшествие, в ходе которого Йанто получает серьёзную травму от украденных инопланетных технологий. А Хэллоуин — это день веселья и страшилок, до тех пор, пока невероятные чудовища не наводняют улицы Кардиффа и не становятся для напуганных жителей чем-то большим, чем просто развлекательный трюк.Торчвуд может контролировать небольшие группы падальщиков, но теперь кто-то подарил огромному количеству хищников сезонный билет, дающий право проникновения на Землю. Расследование Джека затрудняется, когда он обнаруживает, что за ним самим кто-то следит. Оуэн уверен, что это один-единственный парень играет с ними. Но поймёт ли Торчвуд, что эта игра чудовищно реальна и что колода карт восстала против них, пока не станет слишком поздно?Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
«Если РІС‹ хотите быть кем-то РІ Кардиффе, вам нужно быть РІ «Небесной Точке»!»«Небесная точка» — РѕРґРЅРѕ РёР· самых новых дополнений РЅР° расширяющемся горизонте Кардиффа. Это самый высокотехнологичный Рё авангардный многоквартирный РґРѕРј РІ РіРѕСЂРѕРґРµ. Р
Фил Форд
РРјРјРµ 30 лет, РѕРЅР° РѕРґРёРЅРѕРєР° Рё уже отчаялась найти парня. РћРЅР° проснулась этим утром, РЅРµ ожидая ничего, РєСЂРѕРјРµ очередного вечера неудачных экспресс-свиданий. РќРѕ теперь Сѓ нее есть РЅРѕРІРѕРµ оружие РІ поисках РўРѕРіРѕ Самого. Р
Джеймс Госс
Тело в церковном зале определенно мертво. Оно было разрезано с хирургической точностью, органы выставлены наружу, а голосовые связки исчезли. Как будто их никогда и не было, либо они бесследно растворились…С началом Уэльского конкурса оперных певцов-любителей музыка наполняет церкви и концертные залы Кардиффа. Соревнование привлекло в город лучшие таланты Уэльса, но также оно привлекло и кое-что другое — ходят истории о металлическом существе, скрывающемся в тени. Торчвуд у него на хвосте, но оно передвигается слишком быстро, чтобы его отследить.Эта новая угроза требует новой тактики, так что Янто Джонс присоединяется к мужскому хору…Перевод на русский — Feyzahttp://springbud.diary.ru/Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Александра Алексеевна Обвинцева , Сара Пинборо , Сара Пинбороу , Саша Тетс
РљРѕРіРґР° РіРѕСЂРѕРґ засыпает, начинают ходить мертвецы…Что-то отрезало Кардифф РѕС' остального РјРёСЂР°, Рё живые трупы разгуливают РїРѕ улицам, оставляя Р·Р° СЃРѕР±РѕР№ след РёР· полусъеденных тел. Животные расчленены. Молодая пара РІ своей машине так Рё РЅРµ доезжает РґРѕ РґРѕРјР°. Украденная яхта возвращается СЃ РѕРґРЅРёРјРё лишь человеческими останками. Р
Марк Моррис
«Вы хотите сказать РјРЅРµ, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф РІ настоящий момент состоит РёР· вас, женщины РІ брюках Рё мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, Рё Джек обеспокоен (Рё немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается РѕС' глубокого СЃРЅР° лишь РІ худшие времена — это случалось всего четыре раза Р·Р° последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то РіРґРµ-то сражается РЅР° РІРѕР№РЅРµ, Рё РѕРЅРё ужасно проигрывают. Гробы РїСЂРѕС…РѕРґСЏС' через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают РІ Бристольском заливе, Рё Торчвуд должен собрать РёС… РІСЃРµ, прежде чем разразится смертельная чума.Р
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?Перевод на русский — джон паяльник