Читаем Что-то в воде полностью

— Что-то, что способно убить долгоносика так же легко, как человека. — Джек сделал паузу. — Йанто? — он связался с Хабом при помощи своего наушника. — Сообщи мне о новостях, и желательно, чтобы они были хорошими.

Мягкий валлийский голос Йанто Джонса слышался чётко и громко:

— Гвен и Тошико справились с работой и остались в живых.

— Остались в живых?

— Там был определённый риск. Они чуть не умерли от скуки.

— Отлично. Это было бы забавно, Йанто, если бы я не был в таком поганом настроении.

— Как я понимаю, долгоносик сбежал. Снова.

— И да и нет. Это долгая история, полная тайн, интриг, секса и насилия, но конец таков: Бьюттаунского Зверя больше нет. Оуэн доставит Большого Парня в Хаб для вскрытия.

— А, — ответил Йанто. — Тогда я подготовлю морг.

— Отлично. Что насчёт активности Разлома?

— Только след «искры», ведущей к месту, где вы сейчас находитесь. Тош запустила автоматизированную сетевую программу, чтобы идентифицировать любые области временнóй активности, включая изменения, деформации, скачки времени, пузыри времени, расколы времени, петли времени и путешествия во времени. Но ничего необычного на рыбном складе Эванса не зафиксировано — кроме «искры», как я уже сказал.

— И долгоносика, вспоротого, как банка с тунцом, — добавил Оуэн.

— О’кей, — Джек задумчиво щёлкнул языком. Он продолжал осматривать старый склад. В конце концов он вздохнул и сказал: — Йанто, можешь связаться с полицейскими. Главный здесь — сержант Томас. Скажи ему, что я хочу, чтобы всю эту территорию оградили и оставили здесь вооружённых охранников — до следующего приказа. И приготовь кофе. Мы возвращаемся в Хаб.

Джек рывком открыл дверь внедорожника и посмотрел на Оуэна поверх автомобиля.

— Предварительная оценка?

— Я буду знать больше, когда смогу осмотреть Большого Парня должным образом.

Джек завёл внедорожник и перегнал его через склад к резервуарам. Вместе они втащили Большого Парня в машину и захлопнули багажник. Когда они наконец влезли на передние сиденья, оба мужчины тяжело дышали и чувствовали себя усталыми. Оуэн был насквозь мокрым и всё ещё ощущал запах застоявшейся воды. Смешиваясь с «ароматом» мёртвого долгоносика, этот запах вызывал тошноту.

Джек направил автомобиль в ночь и начинающийся ливень. Дворники автоматически начали работать, расчищая дыры в пелене дождя.

— По крайней мере, мы точно знаем, чем это не является, — сказал Оуэн после недолгого молчания. — Это не долгоносик. И не велоцираптор.

— Отлично, это сужает круг поиска: остаётся всего сто миллиардов других видов пришельцев, которыми это может оказаться. Знаешь что, составь список, когда мы вернёмся в Хаб, и мы найдём это существо методом исключения.

Оуэн надулся, слишком замёрзший, голодный и усталый, чтобы придумывать достойный ответ. Более того, голова у него кружилась, а в носу щекотало. Оуэн оглушительно чихнул, за что был награждён недовольным взглядом Джека.

— Прекрасно, — проворчал Оуэн. — Я заработал простуду.

— Эй, ладно, по крайней мере, ты хоть что-то получил от этой вылазки.

<p>Глава вторая</p>

Гвен Купер поднесла ладонь ко рту, стараясь скрыть зевок. Однако это было бесполезно: зевок оказался слишком большим и широким, и вряд ли что-то могло бы замаскировать его.

— Я выиграла, — удовлетворённо заметила Тошико Сато.

— Чёрт возьми, — Гвен потёрла лицо руками и отбросила с лица свои густые тёмные волосы. — В любом случае, это нечестно. Ты никогда не зеваешь. Я никогда не видела, чтобы ты зевала, вообще ни разу.

Они сидели за столиком на станции техобслуживания автострады. Там почти никого не было, но они решили остановиться здесь, чтобы принять некоторую дозу кофеина, пока кто-нибудь из них (или обе сразу) не заснули в машине. Они взяли две большие порции американо, и соревнование по зевкам началось.

— А вообще, что мы тут делаем? — спросила Гвен, сдувая пенку с кофе.

— Хорошо, — заговорила Тошико с энтузиазмом. — Как я понимаю, мы исследуем специфическую разгрузку кванта времени в этом регионе. Разлом недавно колебался, и это, кажется, фокальная точка для некоторых из наиболее очевидных временных судорог. Джек делает то же самое в центре города.

Гвен удивлённо приподняла бровь.

— Это был риторический вопрос. Философия.

— А, — Тошико уже успела вынуть один из своих инструментов для сканирования, готовая продемонстрировать его Гвен. Она бегло улыбнулась и сунула его обратно в сумку. — Философия. Это никогда не было моей сильной стороной. Квантовая физика и Стивен Хокинг — это да. А метафизика и Платон — не в такой степени.

Гвен подпёрла подбородок рукой.

— Рис как-то сказал мне, что с момента нашего рождения мы все находимся в остром противостоянии со смертью.

— Если это философия, то я останусь верна Хокингу.

— Я думаю, он вычитал это в каком-нибудь романе. Именно поэтому он занимается перевозками, а не философией. Но, тем не менее, когда думаешь об этом, оно кажется правдой. Мы все когда-нибудь умрём.

— Да, похоже, все мы, кроме капитана Джека Харкнесса.

Гвен медленно кивнула.

— Исключение лишь подтверждает правило.

Тошико на некоторое время задумалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался РІ октябре, РІ четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей СЃ СѓРјР°, превращает РёС… РІ Р·РѕРјР±Рё Рё провоцирует беспорядки РЅР° улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' РёР· кардиффского ресторана, его РјРёСЃСЃРёСЏ — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его РЅР° потайную базу РїРѕРґ РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется РІ сарае Дэйви Моргана; Р° церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная РІ 1840 РіРѕРґСѓ, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого РЅРµ должно произойти РґРѕ 2011 РіРѕРґР°. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?РЈ капитана Джека Харкнесса ещё больше РїРѕРІРѕРґРѕРІ для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству Рё хранившееся нетронутым РІ Торчвуде РЅР° протяжении 108 лет. Теперь РѕРЅРѕ мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги