Читаем Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4 полностью

— Да, спасибо тебе, — улыбнулся я. — Это мне очень помогло.

— Хорошо, что ты не через парадную дверь вышел. Там мои спецагенты, — выдохнула Ишии. — Лучше не встречаться с ними, чтоб потом ко мне вопросов не было. Ты где тачку оставил?

— В двух домах отсюда, — ответил я.

— Тогда я тебя подвезу, — ответила Ишии. — Только не светись.

— Как в тот раз? Ковриком прикинуться? — улыбнулся я.

— Ага, — засмеялась Ишии. — Именно ковриком.

Я спрятался на полу возле заднего пассажирского сиденья, мы тронулись, а через пару минут Ишии остановила машину.

— Твой Порше слева. Сразу садись и уезжай, — ответила она. — Потом свяжемся. Расскажешь, как там у вас проходят исследования с профессором.

— Спасибо за помощь, Ишии. Ты просто красотка, — ответил я.

— Я знаю, — подмигнула мне девушка.

Когда я вышел из салона, оказался прямо возле своей тачки. Запрыгнул на водительское сиденье и, заведя Порше, тут же развернулся и помчался в обратном направлении.

— Да не гони так, — услышал я позади себя голос и непроизвольно вздрогнул.

— Ты сдурел, Ютаро-кун? — возмутился я. — Сколько можно⁈

— А как бы я спрятался от этих мордоворотов, — ответил он. — Начали по кустам рыскать… Короче, решил спрятаться в твоей тачке.

— Я ж забываю, что ты вор-домушник, — улыбнулся я.

— Не называй меня так, — рыкнул в ответ Ютаро. — Это оскорбительно для любого вора.

— Ну да, я же забыл, что это благородная профессия, — подчеркнул я, выворачивая на главную улицу.

— Лучше расскажи, как ты в живых остался! — воскликнул Ютаро. — Я перепугался, когда увидел людей из Акамацу. А когда хотел тебя предупредить — сеть пропала. Думал, что рехнусь. Ты там. Хрен знает, что с тобой происходит. Подумал, что тебя прямо там и положат.

— Ты закончил? — улыбнулся я, когда Ютаро выдохся на слова.

— Ну вроде да, — покосился он на меня. — Я всё рассказал.

— В общем, мы с Акамацу Шого заключили сделку, — ответил я.

— Да ну на фиг! Ты гонишь! Акамацу Шого не пристрелил тебя и тебе именно так и сказал⁈ — воскликнул Ютаро, вытаращив глаза.

— Да, — кивнул я, и пока мы ехали в свой район, вкратце поведал ему, что произошло.

— Это просто удивительно, как тебя не замочили, — Ютаро не мог поверить, что всё разрешилось миром. — Я рад, что ты выжил, дружище. Искренне рад.

— И я рад, что ты не попался людям Акамацу, — ответил я тем же. — Иначе сам знаешь, что могло произойти.

— Даже думать об этом не хочу, — выдохнул Ютаро.

Я довёз приятеля до его подъезда, и перед тем, как выйти, он напоследок сказал, что поделится ещё одной своей радостью. Но завтра.

Вот уж интриган. Что у него там произошло? Хочет рассказать, что приготовил для Ёдзо незабываемый отдых на яхте? Или вновь что-то произошло в его бизнесе? Или на курсы какие опять записался?

Да что тут гадать? Завтра и узнаю. Будь это что-то срочное, Ютаро не стал бы откладывать.

Добравшись до парковки, я отбросил мысли о прошлой встрече с Акамацу Шого, и решил просто отдохнуть от всей этой суеты. День сегодня и без того был очень насыщенный. Оживляющий душ, вкусный ужин и телевизор — вот что мне нужно было, чтобы расслабиться.

Но Ёсикава был другого мнения.

Как только я переступил порог квартиры, он вручил мне очередной раствор.

Вот опять он за своё!

— Быстрее, Хандзо-сан, выпейте, — настоятельно сказал мне профессор. — Быстрей, иначе раствор пропадёт и придётся его делать ещё сутки.

— Это точно безопасно? Не будет, как в прошлый раз с вашим реагентом?

— Точно, — кивнул профессор.

Я влил в себя содержимое. Оно было настолько горьким, что меня аж всего перекосило.

— А, точно! — воскликнул Ёсикава и помчался на кухню. Разувшись у порога, я сделал пару шагов в комнату. Горло стянуло какой-то плёнкой, и оно заболело.

Профессор подбежал и протянул мне кружку с водой:

— Запейте. Будет легче.

Я сделал пару глотков, и стало легче.

— Да, всё хорошо, — кивнул я в ответ, чувствуя себя легче. — И что это было?

— Это… Ну как вам объяснить… — задумался Ёсикава. — Этот раствор будет смягчать Переход и Откат. Но это экспериментальный образец. Поэтому может не сработать. Сегодня он впитается в кровь, а завтра начнёт действовать. Поэтому вечером проведём следующий эксперимент. А ещё нам сейчас надо сделать парочку тестов.

— Ёсикава-сан, у меня был сложный день, — раздражённо ответил я. — Могу я немного сегодня отдохнуть?

— Да, конечно, — огорчённо взглянул на меня Ёсикава. — Тогда на завтра перенесём.

— И завтра же я вам найду квартиру, Ёсикава-сан, — ответил я. — И это не обсуждается.

Профессор не спорил. Он ушёл в свою комнату, и я почувствовал резкий запах, напоминающий нашатырь, но с каким-то оттенком.

Мне ещё больничной атмосферы дома не хватало! Ещё одна веская причина, из-за которой надо отселять профессора.

Приняв душ, я наконец-то пришёл в себя. Затем поужинал тем, что нашёл в холодильнике, точнее в нижней его секции. Разогрел в микроволновке замороженный мисо-суп, когда-то купленный в комбини.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези