Читаем Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4 полностью

— Забавно ему, — прорычал Ютаро, дыша, как паровоз. — Его друга только что послали, а он хохочет. Это тот самый уволенный повар, которому я начистил физиономию. Точно он, я узнал его дебильный почерк.

— Так давай ему отомстим, — предложил я. — В чём проблема?

— Я не знаю, где он живёт, — с досадой ответил приятель.

— Сейчас спросим у курьера и отправим по обратному адресу то же самое, — ответил я. — Но с дополнением к посланию. Сам придумай, что ему напишешь.

— Ну и где нам искать этого курьера? — огляделся Ютаро.

— Да вон его велосипед, — махнул я в сторону комбини неподалёку. — Значит, он сейчас в магазине.

— Так… Ага… Там же продаются маркеры? — быстро спросил Ютаро, когда мы направились к торговому домику.

— Там всё продаётся. И маркеры в том числе, — улыбнулся я в ответ.

Мы зашли внутрь и увидели на кассе того самого курьера. Он покупал Фанту, два чизбургера и уже расплатился картой.

Хотел пройти мимо нас, но Ютаро преградил ему дорогу.

— Мне нужно отправить эту посылку на обратный адрес, — категорично взглянул он на парня, показывая коробку.

— Да, это возможно, — кивнул курьер, называя сумму.

Ютаро оплатил заказ переводом на карту по номеру телефона, затем попросил подождать пару минут.

— Мне надо подписать посылку, — объяснил приятель парню.

Затем увидел прямо на кассе небольшой лоток с канцелярией. Глаз его зацепился за красный маркер.

— О, самое то, — улыбнулся он, оплачивая покупку.

Мы отошли в сторону, чтобы курьер не видел содержимого посылки. А затем Ютаро дополнил послание, также на дне коробки.

Я увидел, что он написал, и довольно хмыкнул.

— Агрессивно, — оценил я надпись. — Хотя… так даже лучше. Он точно забудет о тебе, дружище.

— А я о чём говорю, — злобно рассмеялся Ютаро.

Он запаковал посылку скотчем, который также купил на кассе и передал курьеру. Парень одобрительно кивнул, забирая коробку, а затем вышел на улицу.

Мы также покинули комбини, вернулись за столик. Я заметил, как Ютаро всё ещё был хмурым. Понятное дело — осадочек-то остался.

— Ладно, не грузись, — попытался я его отвлечь. — Помоги лучше квартиру выбрать одному знакомому профессору.

— Так сдаётся же неподалёку от тебя одна, — ответил Ютаро. — В соседнем доме, я объявление видел.

— Отлично, скинь ссылку, — ответил я.

Ютаро покопался в смартфоне и отправил мне сообщение.

— Пришло, — одобрительно кивнул я и покосился на приятеля: — И чего ты опять по объявлениям шастаешь? Не нравится квартира?

— Да я же встречаюсь, — ответил Ютаро. — С той, которая твоя сотрудница. Успешные бизнесмены не живут в однокомнатных лачугах.

— Ты смотри не заиграйся, успешный бизнесмен, — предупредил я. — Помнишь наш разговор про Ёдзо?

— Да помню я, Кано-кун, не дурак, — огрызнулся приятель. — Я же не обманываю её.

— А морская прогулка что значит? И откуда ты взял деньги? — спросил я. — Только не говори, что кредит взял, иначе ударю тебя.

— Решил вспомнить немного прошлое, — смутился Ютаро и тут же поднял указательный палец вверх. — Но лишь немного. Сейчас бизнес пойдёт в гору, и вообще забуду о воровстве.

— Смотри, никто тебя за язык не тянул, — предупредил я его. — Я напомню.

— Я точно тебе говорю — завяжу скоро, — ответил Ютаро. — Ладно. Мне пора за продуктами ехать. До встречи.

Мы с ним прощались. Я уже по пути съел последний вкусный такояки. Затем подошёл к стойке и заказал ещё две порции. Поток людей отхлынул. Все шесть столиков были заняты, и остальные клиенты заказали еду с собой, а какая-то молодая парочка дегустировала те же такояки в уголке стойки, о чём-то тихо беседуя.

Пока ждал заказ, созвонился с арендодателем. Затем позвонил профессору, сообщив, чтобы выходил во двор.

— А что произошло? — спросил он меня, не скрывая своего удивления.

— Угощу вас изумительными такояки. А потом пойдём с вами смотреть квартиру.

— Вы уже нашли? Так быстро?

— Да, и, возможно, вы скоро переедете, — ответил я ему, смакуя эту фразу.

Для моего организма, измученного постоянными экспериментами Ёсикавы, это был словно бальзам на рану.

* * *

Хино был зол на того татуированного урода. Этот Бусида вышвырнул его с работы. Конечно, он был не согласен с хозяином палатки. Готовит он всегда вкусно, а кому не нравится — пусть не едят. Вот было его кредо по жизни.

Мало того что этот урод уволил его, так ещё и начал распускать руки. Но Хино ему отомстил, отправил очень интересную посылку на прошлое место работы, адресовав её Бусидо-сану.

Так как Хино жил в студенческом общежитии, ему несложно было достать то самое резиновое изделие, в женском крыле здания. А затем — дело техники встроить его в общую композицию. Так сказать — вишенка на торте.

Теперь он был доволен. Рассказал приятелям о своей шутке, и те оценили его креативное мышление. Представлял рожу Бусиды. Он сейчас очень зол. И что его ещё успокаивало — этот ублюдок не знал, где он живёт.

Его телефон прозвенел и он услышал голос вахтёрши:

— Хино-сан, спуститесь. Вам пришла посылка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези