Читаем Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4 полностью

Тут я поймал мимолётный взгляд Дзеро, который взглянул на мои наручные часы. Нет уж, дружок, не дождёшься.

Когда Сузуму вышел в коридор и собрался в мой кабинет, я остановил его.

— Так, Кашимиро-сан, сейчас мы зайдём в кабинет Кагавы-сан. Я всё объясню, — объяснил я ему. Но он, понятное дело, ничего не понял. Но головой закивал очень энергично.

Мы посетили Майоко, войдя в её кабинет без стука. Она сосредоточенно смотрела в монитор, а заметив нас, округлила глаза.

— Хандзо-сан? Кашимиро-сан? Хм… Что происходит?

— Кагава-сан, я предлагаю челлендж, — начал объяснять я и повернулся к Сузуму. — Кашимиро-сан, вы тоже будете участвовать в нём.

— Ах-ха, круто, — улыбнулся Сузуму. — А что делать-то нужно?

— На моём столе лежит ма-аленькая штуковина. Справа от монитора, — продолжил я, переглядываясь со сладкой парочкой. — Когда я открою дверь — все замолкаем. Затем бесшумно подходим к ней. Я говорю ключевую фразу. Затем наклоняемся к этой штуковине и громко кричим в неё. Прямо что есть сил. Кто громче всех крикнет — получает тысячу йен.

Я достал слегка помятую купюру, разгладил её и продемонстрировал Майоко, затем Сузуму.

Сузуму улыбался и блестел глазами от энтузиазма, но был немного растерян. А Майоко коварно ухмыльнулась. Она, кажется, поняла, в чём дело.

— Вас прослушивают, Хандзо-сан? — задала она вопрос, судя по тону, скорее риторический.

— Серьёзно⁈ — схватился за голову Сузуму. — Блин, точно! Вы же про жучок говорили, Хандзо-сан!

— Только об этом никому, коллеги, — обвёл я их серьёзным взглядом. — Пусть это останется между нами.

Майоко нервно хохотнула, а Сузуму запыхтел от смеха, словно ёж во время спаривания.

— Так… — потер я ладони. — Собрались и вперёд.

Мы вышли в коридор и подошли к моему кабинету. Я открыл дверь, заходя внутрь. За мной бесшумно направилась Майоко, за ней — Сузуму.

Когда мы оказались возле жучка я громко сказал:

— Ну что, коллеги. Я вас собрал здесь неслучайно. У меня есть секретная информация…

Я оборвал фразу, затем наклонился поближе к прослушивающему устройству. Майоко и Сузуму также склонились над ним.

И я начал загибать пальцы. Три… Два… Один…

— А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — разнесся по кабинету громкоголосый хор.

Хорошо, что у меня отличная звукоизоляция. А то подумали бы, что начальник с катушек съехал. Тадашими бы уцепилась за это в момент и раздула бы из мухи слона за полдня, а то и меньше. Такой славы мне точно не надо.

Надеюсь, что тот паразит, который меня прослушивал в этот момент, точно оглох на время.

Затем я кинул жучок на пол и со всей силы наступил ботинком. Раздался характерный хруст. Я убрал ногу и с глубочайшим удовлетворением увидел, как прослушивающее устройство превратилось в миниатюрный металлический блин.

Выкинул его в мусорное ведро. Затем вручил Майоко купюру.

— Поделите поровну, Кагава-сан, — прокомментировал я своё решение. — Вы оба заслужили это.

— А мне понравился челлендж, Хандзо-сан, — засмеялся Сузуму. — Надо почаще устраивать подобные вещи.

— Вы Тик-Ток пересмотрели, Кашимиро-сан, — улыбнулась Майоко. — Это была разовая акция.

— Так это же разряжает обстановку, Кагава-сан, — ответил Сузуму. — Самое оно для тех, кто устал от сотен созвонов и бесконечных цифр.

— Хорошо, Кашимиро-сан. Слышали такое выражение? Инициатива наказуема, — ответила Майоко. — Так вот. В конце следующей недели жду список из ста адекватных, пятиминутных, и главное — безобидных, челленджей.

— Ну вот. Почему я только должен всё делать, Кагава-сан, — Сузуму обиженно посмотрел на Майоко. — Хандзо-сан, ну скажите…

— Кагава-сан права, — улыбнулся я. — Вы сами предложили, Кашимиро-сан. Теперь вам и выкручиваться.

— Ну хорошо, выкручусь, — пробормотал Сузуму. — Кажется, я понял, что нужно делать.

— Я даже боюсь подумать, Кашимиро-сан, что вы придумали, — посмотрела на него испуганно Майоко.

— Так, коллеги, по-моему у нас сейчас рабочее время, — напомнил я. — Спасибо вам за содействие и удачного трудового дня.

Когда Майоко и Сузуму вышли из кабинета, о чём-то тихо перешёптываясь, я взглянул на часы со снятой задней крышкой. Затем поставил её обратно.

Конечно, я их носить не буду. Но поставить на видное место для красоты — а почему бы и нет. Блестят они очень хорошо.

Даже присмотрел место на одной из полок стенки, справа от стола. Да и коробка красивая. Оставил её открытой и ремешок из металлических звеньев помог расположить часы правильно, чтобы они бросались в глаза.

Затем я занялся текущими задачами. Проверил, как идёт подготовка к запуску новой линейки духов. С отделом маркетинга, а точнее с Мико, я не смог связаться. Ответила помощница, сказав, что она в отъезде.

Ну что ж, тогда мне проще всего созвониться с Танигути Хэзи, замначальником отдела разработок, с которым у меня сложились хорошие деловые отношения. Что я и сделал.

— Танигути-сан, приветствую вас, — начал я разговор.

— Доброго дня, Хандзо-сан, — ответил тихий голос. — Вы что-то хотели?

— Хотел узнать, как прошли испытания новой линейки духов, Танигути-сан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези