— Ну, значит — всё… приехали, — помрачнела Масуми. — Я даже не знаю, как из этой ситуации выйти. Нет идей. Всё, — она раскинула руки в стороны.
— У меня есть идея, — ответил я и обратился к сумоисту, объяснив ситуацию и назвав подъезд, этаж и номер квартиры профессора. — Ёширо-кун, его надо из этой квартиры вытащить и поскорей. Есть у тебя знакомые, которые проживают в одной из квартир? Желательно рядом.
— Да, есть, — кивнул он. — И как раз под ним снимают квартиру. Трое братишек по секции. Давно с ними дружим. На трени ходим, всё-такое.
— А они по комплекции такие же, как и ты? — спросил я у Ёширо, и когда он сказал, что примерно, я улыбнулся. — Кажется, мы можем спасти нашего профессора. Слушайте план…
Ёсикава был в ужасе. Он метался по комнате, собирая всё важное в небольшой чемоданчик. Приборы он не унесёт, но реактивы, редкую посуду и растворы, а главное, несколько копий преобразованного мутагена он точно прихватит.
Самое ценное и важное, с которым он мог продолжить работу, но теперь над копированием преобразованного мутагена. А здесь сложного оборудования не требуется.
Как сказал ему Хандзо-сан, за ним придут друзья, живущие неподалёку, и выведут к машине, где его будут ждать. Поскорей бы.
Он подскочил к окну и, стараясь сильно не высовываться, выглянул через занавеску во двор. Группа захвата оживилась. Один из них окинул внимательным взглядом его этаж. Ёсикава отшатнулся от окна. Заметили? Или показалось?
В тот же момент он услышал грохот на балконной лоджии. Люк!
Всё собрал, даже успел нацепить парик с длинными волосами и дурацкую шляпу. И метнулся на балкон. Отодвинул щеколду и люк откинулся. Из него высунулась лысая голова здоровенного толстяка.
— Профессор? — спросил он, на что Ёсикава испуганно закивал, прижимая чемоданчик к груди. — Спускайтесь. Нам надо спешить.
Перед тем как оказаться внизу, он достал ключ от люка, чтобы закрыть его изнутри. Иначе наедут на соседей. Не хотелось подставлять людей.
Сделав дело, профессор оказался на соседском балконе. И услышал, как его позвали в квартиру.
— Значит так, — встретил его второй мужчина, ростом пониже, но такой же толстый, в майке-борцовке, которая, казалось, вот-вот порвётся от выпирающего жира. — Мы втроём выходим и притворяемся пьяными. А вы держитесь в центре. Идём шаг в шаг. Интервал — полсекунды. И не издавайте ни звука.
— Да ты брось, Таэ-кун, — засмеялся третий толстяк, помоложе, но самый крупный. — Там мы так будем смеяться, что он даже если крикнет, не слышно будет.
— Ты знаешь, какой у этих ищеек слух, Хидео-кун? — возразил тот, кого назвали Таэ. — Я по телеку видел…
— Ладно, собрались и пошли, — поставил точку лысый. — Да, профессор, всё равно не шумите и старайтесь идти, как мы сказали. Иначе вас поймают. Всё ясно?
Ёсикава закивал. И побледнел, представляя, как его ловят. Нет уж, он сделает всё, как надо.
Они заскочили в грузовой лифт и спустились на первый этаж. Ёсикава слышал крики в подъезде, и мурашки пробежали по спине. Возможно, спецагенты уже у его квартиры.
Когда вышли из лифта, его уши взорвались от хохота. Троица толстяков притворилась пьяными. Для убедительности они заранее пролили на себя немного пива. На кожу, чтобы не было видно следов на одежде.
Профессора закрыли с трёх сторон, причём тыл прикрывал самый крупный из них.
— И чё, она не дал-ла тебе? Ха-ха-ха! — крикнул один из них, выходя во двор.
— Да я сам бы не вз-зял, ик. Столько не выпить, бро! — ответил второй, и остальные загоготали.
Ёсикава был прижат со всех сторон. Стало трудно дышать, и к тому же он чуть не споткнулся на ровном месте, подталкиваемый пузом сзади идущего. Но он собрался и пошёл, как и говорили. Полсекунды — шаг. Ещё полсекунды — ещё шаг. Вроде привык.
— Ну ты и влипаешь во всяк-кие истории, — ответил первый. — Но у меня тоже было… Я пошёл на свидание с опухшим лицом.
— После пьянки? — спросил второй.
Профессор ничего не видел, но слышал. Между смехом прорезался резкий командный голос одного из спецагентов. Он обращался к своему подчинённому.
Ёсикава снова чуть не споткнулся. И почувствовал, что даже минуту не выдержит в этом замкнутом пространстве. Он шёл вперёд, сжимаемый периодически раздутыми боками своих спасителей, и начал задыхаться.
Когда он почувствовал, что готов потерять сознание, толстяки расступились и один из них ответил:
— Всё, пришли.
Когда сумоисты расступились, я увидел Ёсикаву. Длинноволосого, в чёрной несуразной шляпе. И очень бледного.
— Спасибо вам, — поклонился я упитанной троице.
— Да ладно, всего по сто штук каждому… — ответил одетый в борцовку.
— Он шутит так, — объяснил лысый. — Ничего не надо. Мы с Ёширо-куном хорошие друзья. А друг друга всегда выручит.
— Верно мыслишь, Юкихико-кун, — ответил Ёширо. — Но с меня поляна, даже не отказывайтесь.
Лысый кивнул, и они попрощались.
Мы вновь устроились в автомобиле Ёширо, чтобы не мелькать на улице. И профессор передал мне небольшой металлический ящик.