Читаем Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода полностью

Perec’s word-killer from La Vie mode d’emploi (ed. Magné), 1978, Hachette-Littératures. P. 341, © Georges Perec; published in the UK as Life A User’s Manual, 2008, Vintage. P. 287, 288, © David Bellos, Reprinted by permission of The Random House Group Ltd; and in the USA as Life A User’s Manual New ed, 2009, David R. Godine publishers. P. 327, © David Bellos. P. 304

From War and Peace, by Leo Tolstoy, translated by Rosemary Edmonds, © Penguin Classics

Shunkouliu reproduced with the kind permission of Professor Perry Link, University of California at Riverside.

Asterix 1 © 2011 Les éditions Albert René / Goscinny-Uderzo.

Astertix 2 © 2011 Les éditions Albert René / Goscinny-Uderzo.

Israeli ‘Onegin stanza’ from Another Place, a Foreign City, by Maya Arad, copyright © by Xargol Books Ltd., Tel-Aviv, 2003; translated into English by Adriana Jacobs and reproduced with her kind permission.

Nabokov on translation from Eugene Onegin: A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin, translated and with a commentary by Vladimir Nabokov, Routledge, 1964. Vol. 1. P. vii — ix, © Princeton University Press.

Sybil from La Disparition, Georges Perec, 1969, Editions Denoël, in the translation, A Void, by Georges Perec, translated by Gilbert Adair, published by Harvill Press. P. 107, 108. Reprinted by permission of The Random House Group Ltd.

Pete the Strangler from White Dog, Romain Gary, 1970. Reprinted courtesy of the author’s estate and The University of Chicago Press, 2004. P. 51.

The perfect language from From Babel to Dragomans: Interpreting the Middle East, Bernard Lewis, Oxford University Press, 2004, © of and reprinted with permission from The British Academy.

Japanese newspaper editorial translation reproduced with the kind permission of Professor Michael Emmerich.

Warren Weaver from Warren Weaver, ‘Translation’, in Machine Translation of Languages, by William N. Locke and A. D. Booth (eds.), published by The MIT Press.

FAHQT from ‘A Demonstration of the Nonfeasibility of Fully Automatic High Quality Translation’, Yehoshua Bar-Hillel, (1960), in Language and Information — Selected Essays on their Theory and Application, Addison-Wesley Publ./Jerusalem Academic, 1964. P. 174.

Joke visiting card 1 from La Vie mode d’emploi (ed. Magné), 1978, Hachette-Littératures. P. 341, © Georges Perec; published in the UK as Life: A User’s Manual, 2008, Vintage. P. 287, 288, © David Bellos. Reprinted by permission of The Random House Group Ltd; and in the USA as Life A User’s Manual New ed., 2009, David R. Godine publishers. P. 327, © David Bellos.

Joke visiting card 2 from La Vie mode d’emploi (ed. Magné), 1978, Hachette-Littératures. P. 341, © Georges Perec; published in the UK as Life A User’s Manual, 2008, Vintage. P. 287, 288, © David Bellos. Reprinted by permission of The Random House Group Ltd; and in the USA as Life A User’s Manual New ed, 2009, David R. Godine publishers. P. 327, © David Bellos.

Haikus from One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg, by Hiroaki Sato, 1995, Weatherhill, Shambhala Publications Inc., Boston, MA, © Allen 305 Ginsburg, © James Kirkup, and © Curtis Hidden Page.

Wordsworth pastiche by Catherine M. Fanshawe, extracted from The Faber Book of Parodies, Simon Brett (ed.), 1984, Faber & Faber.

T. S. Eliot pastiche from The Sweeniad, by Myra Buttle (aka Victor Purcell), Secker & Warburg, 1958. Extracted from The Faber Book of Parodies, Simon Brett (ed.), 1984, Faber & Faber.

J. D. Salinger pastiche from Adam & Eve & Stuff Like That, by Ed Berman. Extracted from The Faber Book of Parodies, Simon Brett (ed.), 1984, Faber & Faber.

53 Days from 53 Jours, Hachette-Littératures, 1989, © Georges Perec; published in the UK as 53 Days, by Georges Perec, translated by David Bellos, published by Harvill Press, 1994. P. 61. Reprinted by permission of The Random House Group Ltd; and in the USA as 53 Days, David R. Godine publishers. P. 61 © David Bellos.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир

Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь
Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь

Мы считаем, что наш мир во многом логичен и предсказуем, а потому делаем прогнозы, высчитываем вероятность землетрясений, эпидемий, экономических кризисов, пытаемся угадать результаты торгов на бирже и спортивных матчей. В этом безбрежном океане данных важно уметь правильно распознать настоящий сигнал и не отвлекаться на бесполезный информационный шум.Дэвид Иглмен, известный американский нейробиолог, автор мировых бестселлеров, создатель и ведущий международного телесериала «Мозг», приглашает читателей в увлекательное путешествие к истокам их собственной личности, в глубины загадочного органа, в чьи тайны наука начала проникать совсем недавно. Кто мы? Как мы двигаемся? Как принимаем решения? Почему нам необходимы другие люди? А главное, что ждет нас в будущем? Какие открытия и возможности сулит человеку невероятно мощный мозг, которым наделила его эволюция? Не исключено, что уже в недалеком будущем пластичность мозга, на протяжении миллионов лет позволявшая людям адаптироваться к меняющимся условиям окружающего мира, поможет им освободиться от биологической основы и совершить самый большой скачок в истории человечества – переход к эре трансгуманизма.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Дэвид Иглмен

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Голая обезьяна
Голая обезьяна

В авторский сборник одного из самых популярных и оригинальных современных ученых, знаменитого британского зоолога Десмонда Морриса, вошли главные труды, принесшие ему мировую известность: скандальная «Голая обезьяна» – ярчайший символ эпохи шестидесятых, оказавшая значительное влияние на формирование взглядов западного социума и выдержавшая более двадцати переизданий, ее общий тираж превысил 10 миллионов экземпляров. В доступной и увлекательной форме ее автор изложил оригинальную версию происхождения человека разумного, а также того, как древние звериные инстинкты, животное начало в каждом из нас определяют развитие современного человеческого общества; «Людской зверинец» – своего рода продолжение нашумевшего бестселлера, также имевшее огромный успех и переведенное на десятки языков, и «Основной инстинкт» – подробнейшее исследование и анализ всех видов человеческих прикосновений, от рукопожатий до сексуальных объятий.В свое время работы Морриса произвели настоящий фурор как в научных кругах, так и среди широкой общественности. До сих пор вокруг его книг не утихают споры.

Десмонд Моррис

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Психология / Образование и наука
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса

«Эта книга о Питере Диамандисе, Берте Рутане, Поле Аллене и целой группе других ярких, нестандартно мыслящих технарей и сумасшедших мечтателей и захватывает, и вдохновляет. Слово "сумасшедший" я использую здесь в положительном смысле, более того – с восхищением. Это рассказ об одном из поворотных моментов истории, когда предпринимателям выпал шанс сделать то, что раньше было исключительной прерогативой государства. Не важно, сколько вам лет – 9 или 99, этот рассказ все равно поразит ваше воображение. Описываемая на этих страницах драматическая история продолжалась несколько лет. В ней принимали участие люди, которых невозможно забыть. Я был непосредственным свидетелем потрясающих событий, когда зашкаливают и эмоции, и уровень адреналина в крови. Их участники порой проявляли такое мужество, что у меня выступали слезы на глазах. Я горжусь тем, что мне довелось стать частью этой великой истории, которая радикально изменит правила игры».Ричард Брэнсон

Джулиан Гатри

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики

По мере укрепления и выхода США на мировую арену первоначальной проекцией их интересов были Европа и Восточная Азия. В течение ХХ века США вели войны, горячие и холодные, чтобы предотвратить попадание этих жизненно важных регионов под власть «враждебных сил». Со времени окончания холодной войны и с особой интенсивностью после событий 11 сентября внимание Америки сосредоточивается на Ближнем Востоке, Южной и Юго Восточной Азии, а также на западных тихоокеанских просторах.Перемещаясь по часовой стрелке от Омана в зоне Персидского залива, Роберт Каплан посещает Пакистан, Индию, Бангладеш, Шри-Ланку, Мьянму (ранее Бирму) и Индонезию. Свое путешествие он заканчивает на Занзибаре у берегов Восточной Африки. Описывая «новую Большую Игру», которая разворачивается в Индийском океане, Каплан отмечает, что основная ответственность за приведение этой игры в движение лежит на Китае.«Регион Индийского океана – не просто наводящая на раздумья географическая область. Это доминанта, поскольку именно там наиболее наглядно ислам сочетается с глобальной энергетической политикой, формируя многослойный и многополюсный мир, стоящий над газетными заголовками, посвященными Ирану и Афганистану, и делая очевидной важность военно-морского флота как такового. Это доминанта еще и потому, что только там возможно увидеть мир, каков он есть, в его новейших и одновременно очень традиционных рамках, вполне себе гармоничный мир, не имеющий надобности в слабенькой успокоительной пилюле, именуемой "глобализацией"».Роберт Каплан

Роберт Дэвид Каплан

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги