– Делаю? Это мой самолет! Что вы имеете в виду?
– Как вы оказались на борту?
– Очень просто. Я сказала механику, что желаю полететь с вами.
И я вспомнил хитроватую усмешку Томпсона.
– Это испытательный полет, – наконец-то я пришел в себя и старался что-нибудь сообразить. Мистера Эссекса хватит удар, если он узнает про это. Это очень опасно.
– А мне наплевать на это! А Лейн никогда ничего не узнает. – Она вошла в кухню. – Вы довольны?
– Но Томпсон выдаст вас!
– О, бросьте! Он побаивается меня. Я вас спросила, сколько будет длиться полет?
– Часа три.., я не знаю.
– Давайте обновим постель Лейна. Я хочу вас. У меня, конечно, не было никакого желания, только отвращение.
– Они хотят пить, – сказал я.
– Отнесите, я подожду вас. – Она подошла и погладила меня по лицу. – Это будет новое впечатление для нас обоих.
Это прикосновение было холодно, как смерть. Я смотрел, как она прошла вдоль помещения и исчезла в апартаментах Эссекса. Я напрасно пытался что-нибудь сообразить, все вопросы оставались без ответа.
Должен ли я сказать Берни и Гарри, что она с нами? Должны ли мы повернуть назад? Да разве теперь мы можем, после того, что передал в эфир Гарри? Что же нам делать? С ужасом боялся я представить себе, какой горячий прием окажут эти мексиканские бандиты миссис Эссекс. Я уговорил Берни не брать Пэм, а ведь миссис Эссекс намного привлекательней ее. Я отлично понимал, что Берни и Гарри наплевать на судьбу миссис Эссекс, так как у обоих были причины ненавидеть ее. Но она была дорога мне, и я понимал, что не смогу спокойно смотреть, как банда мексиканцев изнасилует ее.
И я решил сказать сначала ей, что ее ждет, а уж потом сообщить новости Берни и Гарри.
Я отнес кока-колу пилотам.
– Что вы так долго? – спросил Гарри, хватая бокал. – Я чуть не умер от жажды.
– Извини, формочка со льдом рассыпалась. Он улыбнулся мне.
– Нам везет, ни одного корабля не видно.
– Все нормально, Берни? – спросил я, стараясь, чтобы не дрожал голос.
Он допил напиток и подал мне бокал.
– Пока.., о'кей.
Гарри был в наушниках.
– Фред вызывает флот, – сказал он.
– Мы улизнем, Берни? – спросил я.
– Конечно. На такой высоте радары нас не засекут.
– О'кей, я пойду пока вздремну.
– Собираетесь опробовать кровать Эссекса? – засмеялся Гарри. – Или вы не можете спать без женщины? Я вытер пот с подбородка.
– Ладно, – и я ушел.
Я пришел в апартаменты Эссекса. Она уже лежала на большой кровати совершенно нагая под одной простыней.
– Иди, Джек, – нетерпеливо позвала она. – У нас мало времени, – и она потянула меня к себе. – Остальные сейчас заняты? Я закрыл дверь на задвижку.
– Вы попали в неприятное положение, – сказал я, – и я тоже. Она уставилась на меня.
– Что вы имеете в виду?
– Сейчас этот самолет угоняют.
И сразу глаза ее погасли, рот сомкнулся и лицо превратилось в маску, но мозги ее соображали мгновенно.
– Олсон и Эрскин похищают этот самолет?
– Да.
– И вы вместе с ними?
– Да.
Невольно я восхищался ею, так как она выглядела невозмутимо.
– Куда мы направляемся?
– На Юкатан. Будем там часа через два, если повезет… Она сбросила простыню и соскочила с постели. Я смотрел, как она нагая прошла к своей одежде и без суматохи оделась. Затем она подошла к зеркалу и причесала волосы. Удовлетворенная, она опять стала знаменитой миссис Викторией Эссекс. Она медленно повернулась и оглядела меня.
– У нас есть время. Я поговорю с Одеоном. Это его идея?
– Да.
– Тогда я уговорю его повернуть назад.
Она двинулась к двери, но я стоял на ее пути.
– Пропустите меня, Джек!
– Нам обещали три миллиона долларов, – тихо сказал я. – Вы не сможете уговорить ни Олсона, ни Эрскина.
– Убирайтесь с дороги! – Глаза ее вспыхнули. – Я поговорю с ними!
– Опомнитесь! Олсон вам не поможет, а Эрскин ненавидит вас. Если вы войдете в кабину, Эрскин вас убьет и сбросит в океан. Я же сказал, что вам угрожает опасность.
Она долго смотрела на меня.
– Но вы вместе со мной, Джек?
– Я сделаю все, что смогу. Какого черта вас принесло на самолет?
– Скажите что-нибудь поумнее.
– Я сделаю все, чтобы защитить вас.
– Ох, как вы добры. – Она повернулась и зашла за кровать. – Я предпочитаю защищаться сама.
И прежде чем я двинулся, она выхватила из-под матраца винтовку и навела ее на меня.
– Не двигайтесь! – Резкость ее голоса заставила меня застыть на месте. – Идите вперед, в кабину к пилотам.
– Это не поможет вам, – заметил я. – Я на вашей стороне, но мы уже не сможем вернуться.
– Нет сможем! Идите вперед!
Я предположил, как будут реагировать Берни и Гарри, когда я войду в кабину под дулом винтовки в ее руках. Я отодвинул задвижку и шагнул в проход. Мне показалось, что она не застрелит меня, и я решил пока ничего не предпринимать. Если она заставит Берни повернуть самолет назад, я соглашусь. Если Берни и Гарри будут достаточно сообразительны, чтобы обезвредить ее, я тоже не буду вмешиваться. Пусть действует сама. Может быть потому, что я вроде любил ее, а может, потому что у меня не было ясных планов насчет миллиона с четвертью, я, как истукан, вошел в кабину.
Гарри повернулся, когда я вошел.
– Не спится, Джек, – поинтересовался он, – совесть замучила?