Я отошел в сторону и миссис Эссекс стала на пороге, направив винтовку на него и Берни.
Гарри обалдел. Челюсть его отвисла, и он сделал попытку вскочить на ноги.
– Сидеть! – приказала она. Гарри рухнул обратно в кресло.
– Боже мой! Берни, взгляни, кто здесь! Берни повернулся, уставился на нее, на винтовку и лицо его приняло мертвецки бледный вид.
– Вы не угоните этот самолет! Поворачивайте! Мы возвращаемся на аэродром! Гарри улыбнулся ей.
– Нет, мы нет. И вы ничего не сможете сделать. И винтовка вам не поможет. Если вы начнете стрелять, мы просто рухнем в океан.
– Я сказала поворачивайте! Гарри пожал плечами.
– Убирайтесь, шлюха, вы мне надоели! – И он уселся в кресло, повернувшись к ней спиной.
– Олсон! Вы слышите меня! – настаивала она. – Поворачивайте самолет на аэродром!
Берни ничего не ответил. Он просто сидел, глядя на приборную доску, и как будто не слышал ее.
Она в отчаянии повернулась ко мне.
– Заставьте его повернуть назад, Джек!
– Да.., да. Заставьте нас повернуть назад, Джек, – передразнил ее Гарри и засмеялся. – Затем, взглянув на нее, рявкнул:
Убирайся отсюда, развратная сука! Убирайся!
Она заколебалась, а затем промчалась в комнату Эссекса и захлопнула дверь.
– Ну и ну. – Гарри взглянул на меня. – Как она оказалась на борту?
– Ее пустил Томпсон.
– Что будем делать? – сдавленно спросил Берни.
– Пускай эти ребята разделаются с ней, – сказал Гарри. – Нам то какое до нее дело?
– Нет! – вырвалось у меня.
Он нахмурил брови.
– Ах, вот оно что! Вы уже вместе с ней, Джек?
– Мы не можем позволить, чтобы она попала к ним в руки.
– Почему? Мы что ли будем с ней трястись.., или вы?
– Я. Послушай, Берни, одно дело похитить самолет, но совсем другое дело похитить миссис Эссекс! Будут искать…
– А, брось! – прервал меня Гарри. – Мы уже все погибли в океане.., вспомнили? Томпсон доложит, что она была на борту и Эссекс будет думать, что она утонула, вместе с нами. И шума никакого не будет.
– Он прав, – согласился Берни. – Мы не звали ее сюда. Если она оказалась здесь, пусть надеется только на себя.
– Иди и приласкай ее, Джек, – усмехнулся Гарри, – а то мы заняты.
Я подошел к ее двери и постучал.
– Это я, Джек.
– Убирайтесь! Сюда никто не войдет! Никто!
– Мне надо поговорить с вами.
– Никто не войдет сюда! Я буду стрелять!
– У вас нет ни единого шанса. Будьте разумны и дайте мне войти.
Грохот выстрела потряс меня. Пуля прошла сквозь дверь дюймах в шести от моей головы.
Я торопливо отступил назад.
– В следующий раз я выстрелю ниже!
– Хорошо. Тогда рассчитывайте только на себя.
– Я справлюсь.
Вернувшись в кабину, я рассказал все им. Гарри только засмеялся.
– Ну, нам нечего беспокоиться. Мы посадим самолет, а покупатели пусть выкуривают ее оттуда, если им надо.
– Что вы несете! Никто не сможет подойти к ней, когда у нее эта винтовка.
– Им всего-то надо подождать немного. Там чертовская жара, а кондиционер мы выключим.
Как долго она протерпит без еды и питья – вот об этом я и не подумал.
Мы продолжали лететь тем же курсом, пересекая Мексиканский залив, еще минут пятнадцать все также на высоте трехсот футов над океаном.
Я сел сзади Берни, пока Гарри слушал эфир, надев наушники.
Я думал о миссис Эссекс. Чем она занимается? Она наверно в отчаянии. Что с ней случится, когда мы приземлимся? Возможно ли будет спасти ее? Помощи со стороны Берни и Гарри, конечно, ждать не придется. Только в одном этом я был уверен. Мы приземлимся в джунглях к головорезам Ораско. Как мне помочь ей избежать их?
Внезапно Гарри сказал:
– Это уже в эфире. Весь мир знает, что знаменитая красавица миссис Эссекс была на борту самолета и разбилась в океане. Это будет завтра на первых страницах всех газет. Как вам это нравится, Берни?
Берни ничего не ответил. Он управлял самолетом в полном молчании. По его шее катились капли пота и его седоватые волосы взмокли от внутреннего напряжения.
– Могу спорить, что этим мексиканцам понравятся ее телеса, – продолжал Гарри. – Я готов отдать отрубить себе руку, чтобы посмотреть, как они разложат эту суку. Это будет потрясающее зрелище.
– Заткнись! – прервал я его. Он злобно посмотрел на меня.
– Вам ее жалко, не так ли, простачок?
– Сказал, замолчи! – Я вышел из кабины.
– Подожди, Джек. Я повернулся.
Гарри вышел вслед за мной и прикрыл за собой дверь. Его взгляд мне не понравился.
– Давай поговорим откровенно, – сказал он. – Не хотите же вы нарываться на неприятности, когда все уже решено и три миллиона, считай, у нас в кармане. Кто она вам?
– Я не могу спокойно смотреть, как ее будет насиловать банда мексикашек.
Он только покачал головой.
– Нет, пусть, черт ее побери! Однажды она уже сыграла со мной шутку, и я ей этого никогда не прощу. Чем она лучше шлюхи? Если вы свяжетесь с ней, я буду против вас. Поняли?
– Правда? – Во мне закипело бешенство. – Так что вы собираетесь делать?
Он посмотрел мне в глаза.
– Никто, включая даже вас, не встанет на Пути между мной и моей долей, – и он тыкал пальцем мне в грудь с каждым новым словом. – И будьте вы прокляты, если уже спутались с этой сукой.