Читаем Чудачество любви не помеха! полностью

– Покажи! Или хотя бы скажи!

– Слушай! Начнём с рейтинга, а о новой информации речь зайдёт позже! – и, пылко ответив мне, он вынул из кармана почему-то подмокший листик, на котором было написано: «114! ПРЕВОСХОДНО! Девушки, чья красота превосходит ангельскую!» Он настолько увлёкся всякими рейтингами, что я забыл его пожурить. Но опять же, я тоже парень. Это главное. Что ещё я могу сказать?

Ну-ка, кто возглавил рейтинг?

– Первое место… да, у Нибутани. Вот почему она стала лучшей и в моём личном рейтинге. Чисто по внешности я бы начал встречаться с Каннаги-сан, так что результат меня очень удивил.

А ведь вчера я столкнулся с этой его лучшей девушкой. Думаю, если я скажу ему, почему она не станет лучшей в моём личном рейтинге, он удивится ещё больше. Начала как садистка и закончила как враг всех носителей синдрома восьмиклассника.

– Так уж и удивил.

Ишшики даже не остыл.

– Да, хоть я и назвал её второй, результат меня очень удивил. Наверно, на вершину её привели её лидерские качества. Вот её главная сила. Каннаги-сан, может, и самая красивая, мы все готовы это подтвердить, но на одной лишь красоте далеко не уедешь! Сейчас мы, мужчины, слишком нерешительны! Если хочешь, называй нас бета-самцами! Наши помыслы так легко понять! Так что то, почему Нибутани-сан стала номером один, ясно сразу! И это не пустой разговор! Ты только посмотри на то, как беззаботно она с нами разговаривает! Её красота опережает время! Такой сладкой жизни все мужчины в наше время и хотят!

Начало звучало пылко, а вот конец как-то погас. Что за бред он несёт? Я ни слова не успел вставить. Где мой характер? В первый раз слышу, чтобы кто-нибудь был рад тому, что он бета-самец.

– Понятно. Что ж, я согласен с тем, что она умеет создавать приятную атмосферу. Весь класс скажет, что на неё можно положиться.

Больше я не мог сказать о ней ничего хорошего.

– А? Ты разочарован результатом?

– Не то чтобы разочарован… Просто Нибутани не кажется мне такой, какой ты её тут расписываешь.

– То есть тебе кажется, что Нибутани не так проста?

– Типа того, – сказал я и ускорил шаг, чтобы свалить. С меня хватит. Я не понимал Нибутани. Совсем.

Ишшики пересел на велосипед, чтобы догнать меня. Я видел, как он ухмыляется. Видимо, ему есть что сказать.

– О, так дело не в этом? Ты расстроился из-за того, что никто, кроме тебя, не проголосовал за Таканаши-сан?

– Что?! Нет, нет. Совсем нет.

Я уверен, что он ни на секунду не поверит моим словам, – интонация подвела. Нет, я, конечно, расстроился немного из-за того, что за Рикку больше никто не проголосовал, но не настолько, чтобы впасть в депрессию. Думаю, пока человек с ней не подружится, красивой её считать он не будет.

Но тут я начал этого гипотетического человека ревновать. Эй, я первый подумал, что она красивая! Может, когда-нибудь такое и правда случится. Да уж, спокойствия того дня, когда я впервые за неё проголосовал, мне уже не дождаться…

Меня стали одолевать муки счастья и одиночества. Они изменились с тех пор, как я стал сближаться с Риккой, и эта больная синдромом восьмиклассника тому виной. Голосовал-то я лишь за красивую внешность.

– Ладно, так и быть. Тогаши, Таканаши-сан вся твоя! И ничья больше! Ты уже прошёл несколько шагов по дороге любви! Да, кстати, вы и сегодня будете заниматься после уроков?

– Что? Что буду делать?

– Чувак, да весь класс уже знает. Мы тут говорим, а наши не дремлют, сообщения отправляют. Я что-то слышал об учебной группе, но не в курсах вообще, я не всё слышал. Но по какой-то причине народу кажется, что вы двое на этих занятиях флиртуете. Весь класс уже, походу, знает.

– Это кто такое рассылает?! Хана ему. И мы не флиртуем! Такие недопонимания только ухудшат моё положение!

– Ну, так говорят. Кстати, у меня о ней есть хорошие новости. Рассказать?

Хорошие новости? Не уверен, что они покроют слухи о том, что у Рикки синдром восьмиклас-сника. Вот так мне после всего этого кажется. Эх, что на этот раз?

– Мне не особо интересно, но если хочешь, выкладывай.

На самом деле мне было интересно, но пришлось вести себя так, чтобы он этого не понял. Извините за сей акт поведения а-ля цундере.

– Это о том слухе про девочку в маске. Похоже, это не Таканаши-сан. Вроде, кто-то из общества изучения аниме надел маску, стал страдать фигнёй, а потом пришёл в учительскую и начал пороть эту чушь из какой-то там игры. Звучит весьма правдоподобно. Это тоже по «мылу» рассылали. Может, с тех пор, как все узнали, что девочка в маске не она, все слухе о синдроме восьмиклассника тоже утихнут? Поздравляю, чувак!

Я промолчал. Слишком уж хорошо я знал, что синдром восьмиклассника у неё есть. Что я мог сказать? Максимум – что я рад, что Рикка не является девочкой в маске. Это неслабо обнадёживает. Такое чувство, что вся та фигня, которой страдала девочка в маске, – розыгрыш. Общество исследования аниме таким займётся куда охотнее неё.

– Вот так вот. Удачи с послешкольным флиртом. Я завидую… Чёрт, как же я завидую!

– Да у неё просто плохо с математикой. Я только помогаю ей…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги