Читаем Чудачество любви не помеха! полностью

На этот трудный вопрос она ответила честно. Я не мог не признать… стоп. Да, я не такой, как все, но это же не значит, что я такой уж и плохой. Может, у меня и был синдром восьмиклассника, но он же не заразный, как какая-нибудь корь. Ну, я так думаю.

Я не мог спросить это у Ишшики, но у Нибутани – мог.

– Ты думаешь, я плохой человек?

– Хм… Дайзана Герзониансас.

– А…

Эта фраза – воистину смертельное заклинание. Хоть оно и действует на меня одного, моя злость передаётся человеку, с которым я заключил контракт. Рикка встала мне за спину. На её лице было выражение, которого я у неё никогда не видел: злость.

Обычно на её лице нет никаких эмоций, но сейчас её чуть ли не перекашивало от злости. Не думал, что она способна на такое проявление чувств, но её лицо аж покраснело.

– Причинение вреда человеку, заключившему со мной контракт, не допускается. Я должна высвободить силу Тиранического Глаза Истины!

Когда Рикка сняла повязку, её правый глаз был полон силы. Тело Нибутани стало дрожать. Видимо, Рикка научилась использовать что-то новое. Чем бы это ни было, я уверен, она этому рада.

– Эскадрон Тиранического Глаза Истины!

На лице Нибутани появилось неприятное выражение.

– Что это такое?

Комнату наполнила тишина. В воздухе стоял немой вопрос: какие же силы она призвала? В комнате не было слышно ни звука, пока…

– Мори Саммер.

Я подумал, что это сказала Нибутани, но на этот раз заклинание произнесла Рикка.

В воздухе повисло молчание.

– Н-не зови меня Мори Саммер!

It’s super effective.

– Х-хмпф! Я просто хотела испортить вам настроение, так что на сегодня хватит. Но ответите вы по полной программе! Учтите!

Высказав нам несколько таких фраз в духе киношного злодея, Нибутани вышла из класса. Да уж, после всех этих нападок только злодеем её назвать и остаётся.

Но почему слова «Мори Саммер» – её слабое место? Мори Саммер… Summer… Лето… Шинка. Ага, понятно. Похоже, за этой кличкой скрывается тёмная история.

– Она… мне не нравится.

– А?!

Чтобы она вдруг сказала такое?

Не нравится?.. Чтобы Рикка сказала, что ей кто-то не нравится… Значит, Нибутани – ужасный человек.

– Что ты имеешь в виду?

– Она состоит из света. Мы состоим из тьмы, которая противостоит свету.

– Свет? Противостоит тёмным силам?!

Теперь-то до меня всё дошло. В прошлом я использовал пламя тьмы, так что это худшее совпадение за всю мою жизнь!

– Оставим это. Юта, ты в порядке? Существует вероятность того, что если контракт разрушится, один из нас умрёт.

– Да уж, сейчас мне так и казалось. Но откуда ты узнала слабое место Нибутани? Это твоя сила?

– Нет. Я подслушала.

– Твои силы тоже пропали? Эй!

Спасли меня её силы или нет, это неважно.

– Если мои силы были загадочным образом запечатаны до того, как я смогла ими воспользоваться, значит, мне есть чему учиться.

Закончив разочарованным голосом свою речь, Рикка вздохнула. Хм? А-а-а, понятно. Это она так сдерживается?

Использовать слабость Нибутани, не имея никакого опыта в сражении с ней, – это для Рикки последнее и решающее средство. И всё ради меня? Я обрадовался.

– Способ не важен. Я не могла использовать свои смертельные заклинания, но ты воспользовался своими способностями! Спасибо.

На этих словах меня переполнило счастье. Широко улыбнувшись, Рикка добавила:

– Юта получает пять очков опыта. Была раскрыта слабость светлого монстра, «Мори Саммер»!

То есть теперь мы в RPG.

Что же, теперь нужно беспокоиться насчёт Нибутани. То есть насчёт того, чтобы в моей жизни был хоть какой-то смысл.

Глава 6: Старшешкольная традиция

– Всем доброго утра в этой славный учебный день! Как обычно, в эфире ваш любимый директор. Я знаю, что это сюрприз (и большой сюрприз!), но в следующий понедельник все классы (да, ВСЕ классы!) отправятся в путешествие! Я не могу навязать вам свою волю, так что куда вы поедете, решайте сами во время классного часа! Я тоже буду над думать, куда поеду! С вами был ваш любимый директор! Конец связи!

С этого беспечного сообщения и началась суббота. У нашего директора явно какая-то субботняя лихорадка. Да, я знаю, каламбур не получился, но кто-то где-то после этого сообщения, наверно, смеётся.

Такое здесь часто происходит. Когда закончилась церемония поступления, я подумал, что и чувство лёгкой расслабленности тоже куда-то уйдёт, но потом Ишшики услышал от какого-то старшеклассника, что это, в каком-то роде, школьная традиция. Директор у нас был безбашенный, поэтому на школьных мероприятиях мы могли творить, что хотели. Сомневаюсь, что такое возможно в муниципальной школе. Родительский комитет давно бы на такое пожаловался. Впрочем, мне такая атмосфера нравится.

В классе, естественно, поднялся шум. За какую-то пару секунд все смекнули, что впереди школьная поездка, а значит, нас ждут тонны веселья, куда бы мы ни отправились.

– Ого, какое потрясающее утро. Наш директор любит устраивать сюрпризы!

Это сказала Цукумо-сенсей aka Нана-чан. Первым уроком сегодня математика, но я сомневаюсь, что об этом ещё кто-то помнит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги