Читаем Чудеса Лас-Вегаса полностью

— У тебя прекрасно получается, — протянул Зейн. — Продолжай, не стесняйся.

— Отлично. Дара, позволь представить моего мужа, Джейка, это брат Зейна. — Она указала на застывшего в изумлении мужчину и едко добавила:

— Обычно он демонстрирует лучшие манеры.

Джейк, похожий на ковбоя, рекламирующего сигареты «Мальборо», выступил вперед.

— Добро пожаловать в семейство Фарли. Не знаю, как вы спутались с моим никчемным братцем, но вы поймали и связали его в рекордное время, а для меня это отличная характеристика.

Дара не сразу поняла, что услышала комплимент, а когда поняла, неуверенно улыбнулась.

— В нашей семье только один ковбой, и уж точно не я.

Джейк рассмеялся.

— Остроумно. А поскольку Кейти не упомянула, могу добавить, что те два поросенка, играющие с лассо, принадлежат нам. Добро пожаловать на ранчо «Ф-бар» Дара, не так ли?

— Правильно. И я счастлива, что приехала сюда.

— Если это правда, — вмешалась Кейти, — ты смелая женщина. Здесь настоящий хаос! — Она покачала головой и поджала губы. — Не знаю, почему Джейк только сегодня утром сказал мне, что Зейн женился и привозит сюда новобрачную. Я обязательно постаралась бы навести здесь хотя бы подобие порядка. Ну ничего, сейчас мы этим займемся.

Дара взглянула на Зейна. Он играл с детьми… что-то слишком уж демонстративно, уныло подумала она. Предоставляет ей возможность утонуть или вплыть в семью самостоятельно.

И будь она проклята, если пойдет ко дну без борьбы. Вскинув голову, Дара улыбнулась новым родственникам и твердо сказала:

— Позже у нас будет масса времени на уборку, а сейчас я не отказалась бы от чашки чего-нибудь горячего, и держу пари, вы хотите того же самого.

Она дружески обняла Кейти за плечи и призналась:

— Я еще даже не заглядывала в кухню. Мы приехали так поздно, а Зейн стянул меня с кровати всего лишь за несколько минут до вашего прихода.

— Вот идиот! — пробормотал Джейк себе под нос.

Дара бросилась на защиту мужа:

— Но если бы он этого не сделал, кто знает, когда бы я собралась с силами…

И тут она поняла, что Джейк объясняет ее усталость совершенно другой причиной — ведь она новобрачная.

Если бы они только знали!

Глава 8

Дара в конце концов нашла на кухне кофе и кофейник, а Кейти поделилась с ней умением пользоваться плитой. Чувствуя себя очень глупой и беспомощной, Дара хмуро посмотрела на помятый кофейник, шипевший на старой газовой плите, затем оглядела кухню.

— Одна проблема решена. Как ты думаешь, где можно найти чашки?

Кейти расхохоталась:

— У тебя такой растерянный вид! Ты самая заблудшая овечка, какую мне доводилось видеть.

Дара застонала:

— Именно так сказал Слим, когда впервые увидел меня, и затащил в салун. Посмотри, чем все кончилось!

— Значит, вас познакомил Слим Сандерс? — Кейти покопалась в груде грязной посуды, переполнявшей раковину, и с победным возгласом вытащила мятую алюминиевую кружку.

— Да уж, он умеет вызволять девушек из беды.

Взгляд Кейти выдал ее любопытство.

— Надеюсь, когда-нибудь ты мне все расскажешь… — Она снова «нырнула» в раковину и выудила еще одну кружку. — Теперь нам осталось найти всего две.

Прислонившись спиной к дверному косяку, Зейн пил кофе и наблюдал за Дарой… за женой, хотя все еще не привык называть ее так, даже мысленно. Дара и Мисси сидели за кухонным столом. Синеглазая малышка не умолкала ни на секунду, а Дара слушала серьезно и сосредоточенно. Джейк вышел из дома, чтобы проверить загон для скота — вероятно, придется поработать, чтобы привести загородку в порядок.

Легкое прикосновение к локтю заставило Зейна оглянуться. Кейти. Хоть невестка была примерно такого же роста, как Дара, трудно было найти двух более непохожих женщин. Кейти, с ее веснушками, каштановыми кудрями и открытой улыбкой, казалась гораздо увереннее.

Однако сейчас Кейти не улыбалась. Она была очень серьезна и сосредоточенна. Зейн вышел за ней в гостиную, обреченно вздыхая. Не хватало еще выслушивать вопросы Кейти!

— Только не начинай, — перехватил он инициативу не допускающим возражений тоном.

— Я уже начала. — Кейти возмущенно фыркнула. — Зейн Фарли, когда Джейк сказал, что ты женился, я, естественно, пришла к выводу, что вы с Джоди…

— Ты пришла к неправильному выводу. Зейн не ожидал одобрения, но довольная улыбка Кейти, как и ее слова, явилась для него сюрпризом.

— Я рада. Дара очень… милая. Она не в своей стихии, это видно, но она привыкнет.

Сам Зейн не испытывал подобного оптимизма.

— Поживем — увидим. Чем скорее… Кейти вскинула голову:

— Неужели ты ждешь, что она сбежит? Из-за твоей матери…

— Мы говорим не о моей матери, — холодно прервал Зейн. — Но если Дара решит сбежать, я прослежу, чтобы не осталось брошенных детей.

Кейти помолчала немного, затем кивнула.

— Я тебя понимаю, но ты совершенно не понимаешь Дару. Как вы оказались вместе?

Зейн безразлично пожал плечами, хотя ему стало не по себе. Он понимал, что его внезапная женитьба вызовет разговоры. Он так долго избегал брачных уз, что очень многие — в том числе и его семья — давно начали сомневаться, есть ли на свете женщина, способная привязать его к себе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже