И кости мертвых снова соединятся, а живущие умрут, и земля будет гореть. Звучит трубный глас, возвещая о Втором Пришествии Христа. Все воскреснут из праха, и Типтофт ожидает встречи с Аристотелем, Юлием Цезарем, Вергилием, Черным Принцем и Иудой Искариотом. Но скоро наступит время для Страшного суда. Бог, Вечный судья, председательствует, одетый в белое и императорский пурпур, в окружении ангельской свиты. Крылья ангелов переливаются, как павлиньи хвосты. Некоторых мужчин и женщин, раздетых донага, ангелы поведут вверх и облачат в свет, в то время как других, тоже голых, скинут в вечный огонь, и не будет одежд для их грехов. Все это известно из наших священных книг.
Картина великолепная и чудесная: добро вознаграждено, а зло наказано. Конец света, как его представляет себе Типтофт, полон ярких красок и населен толпами людей, которые кричат и визжат, а находятся и такие, кто до последнего момента похотлив и не перестает блудить. Так что конец света выглядит грандиозным диким пиршеством, вышедшим из-под контроля.
Его описание не производит впечатления на Говорящую Голову.
– Моя книга говорит совсем другое, – замечает она. Вопросы, которые интересуют Энтони, не столь масштабны. Мгновенно позабыв предостережение Жакетты, он хочет знать:
– Переживет ли меня жена?
– Нет, она умрет через четыре года.
– Я женюсь еще раз?
– Да.
– У меня будут дети?
– Нет.
– Как выглядит Тайная библиотека? – Типтофт решительно настроен прояснить эту тему, но Говорящая Голова не сдается:
– Вы слишком глупы, чтобы понять мои слова, даже если я вам расскажу.
Пораженный, Типтофт потирает лысину. Как его только ни называли, но вот глупцом – ни разу.
Говорящая Голова устала и, похоже, хочет поспать. Допрашивающим пора уходить. Но глаза открываются снова.
– Вы не спросили, что случится со мной завтра, – произносит Говорящая Голова.
Типтофт тут же разворачивается:
– И что же случится с тобой завтра?
– Ничего со мной завтра не случится.
– Ничего? Как ничего?! – Говорящая Голова манит Типтофта и в то же время жутко раздражает. – Богом клянусь, я только и мечтаю вытащить тебя из бочки и хорошенько отколошматить, чтоб куски по всему полу летели.
– Это было бы весьма милосердно, – отвечает Говорящая Голова. – Но увы, такому не бывать. – Вид у Головы печальный. Затем она продолжает: – Завтра со мной ничего не случится, потому что я предупреждаю вас сейчас. На следующий день группа вооруженных людей попытается силой прорваться в башню, чтобы вынести меня, а если не удастся, уничтожить прямо в бочке. Но теперь, будучи предупреждены, вы усилите охрану и устроите засаду. Поэтому я буду в безопасности, и ничего со мной завтра не случится.
– Кто пошлет этих людей? – хочет знать Типтофт.
Говорящая Голова будто пожимает плечами – если бы у нее были плечи, чтобы пожать ими.
– Этого нельзя знать, так как они все умерли, пытаясь добраться до меня, – следует ответ.
Покинув башню Байуотер, Типтофт сразу принимается за подготовку завтрашней засады. Он отдает приказ, чтобы любой ценой хотя бы одного из налетчиков взяли живым.
Все происходит согласно предсказанию. На следующее утро восемь мужчин пытаются силой прорваться в башню Байуотер, но охрана, которую разместил Типтофт, окружает их и легко превосходит в численности. Одного за другим налетчиков зарубают, пока не остается всего один. Он не ранен и окружен со всех сторон солдатами, которые хорошо помнят приказ Типтофта. Сержант призывает: «Сдавайся на милость графа Вустера!» Увы, загнанный в угол человек бросает меч к ногам своих врагов, а затем вытаскивает кинжал и, несомненно помня о пресловутом мастерстве графа Вустера по работе с дыбой и ножными кандалами, перерезает левое запястье и всаживает кинжал себе в горло.
Когда Типтофту рассказывают, что произошло, он снова потирает лысую голову. Он скорее смиряется с обстоятельствами, чем злится.
– Прямо как у Мерлина с Нимуэ, – говорит он, а потом объясняет, что Нимуэ, также известная как Владычица Озера, училась волшебству у Мерлина, а затем воспользовалась этим волшебством, чтобы заточить мага в ствол дерева. Разумеется, Мерлин, имевший сильный дар пророчества, предвидел такой исход, но поскольку он знал, что его ждет именно такое будущее, он был бессилен предотвратить случившееся.
Теперь Типтофт задается вопросом, кто знал о человеке в бочке. Как тайна вообще вышла наружу? Безобразие. Он говорит Энтони, что пока больше не будет допрашивать Говорящую Голову. И добавляет, что не позволит какой-то башке без тела вершить его судьбу.
– Я сам себе хозяин, – заявляет он, а позже в тот же день его вызывают по делам на юго-запад.